close

visto che unico mese in cui wei-zou può andare via per le ferie è agosto quando fa caldo, così questi due anni abbiamo deciso di andare verso il nord d'europa sperando di poter stare al fresco.  l'anno scorso in finlandia abbiamo trovato il record storico del caldo per quel paese, ma fortunamente non avevamo preso tanta pioggia mentre eravamo fuori.  quest'anno quando siamo appena arrivati a monaco - la nostra prima tappa del viaggio - avevamo il freddo, il sole e la pioggia.  quando faceva fresco, ho persino riso sotto il noso sperando che il tempo così durasse per tutto il mese.  diciamo che ero in difficoltà nello scegliere il vestito giusto per la maggioranza delle giornate.  il tempo in germania è sempre così imprevedibile e instabile?
oltre il piccolo problema sul fatto che il tempo di agosto era un po' imprevedibile, secondo me la germania è un bel paese per fare lo shopping.  anche se al momento non mi interessavano le scarpe e  l'abbigliamento, sono riuscita a trovare qualcosa da usare per la cucina: sia cose da mangiare che cose per fare da mangiare.    nonostante i libri pesino tantissimo, ne ho comprato qualcuno; come potevo resistere alla mia tentazione.  mentre eravamo a monaco wei-zou ha subito comprato 2 paia di scarpe della sua marca preferita.
per girare in germania e tra le città più lontane tra di loro, abbiamo comprato gli interrail passes, così per esplorare nelle città, abbiamo deciso di utilizzare la nostra 'linea 11', cioè le nostre gambe come diciamo a taiwan sul fatto che quando si sta in piedi le gambe hanno la forma del numero undici.  ha, ha...  per le città più piccole ce l'abbiamo fatta volentieri, invece per le città: come monaco e berlino, alla fine mi chiedevo se abbiamo fatto bene a non prendere i mezzi pubblici.  ma se prendiamo i mezzi come la metropolitana, non siamo mica riusciti a vedere la città come potevamo?
mi ricordo ancora il modo di salutarsi tra due coppie anziane italiane; quando si sono appena incontrate per la strada, una ha subito chiesto all'altra: siate già andati al mare?  si vede che per la maggioranza degli italiani è quasi obbligatorio a prendere un po' di sole al mare durante il periodo di ferie.  nel frattempo si riposa.  si dice che il sole e l'aria del mare facciano bene per la salute, ma mi piacerebbe stare lì come modo di riposarmi?

因為 ernesto 唯一能休假的時間是在很熱很熱的八月份, 所以這兩年我們就決定往歐洲北部跑, 希望能涼快點.  去年去了芬蘭, 没想到遇到他們歷史上的高溫, 不過還好是當我們人在外面走動時没什麼雨.  而今年一到慕尼黑就經歷了冷, 大太陽和下雨天.  當很涼爽時, 我還暗自偷笑, 希望這樣的天氣持續整個月哩.  真的是在大部份的時間不知如何穿著才好.  德國的天氣一直都很難預測和不定的嗎?
除了八月那難測的氣候的小問題, 我個人覺得德國是血拼的好地方吔.  雖然我是對鞋子, 衣服没什麼興趣, 但我却能找到廚房裡吃的和準備吃的一些工具.    雖然書很重, 我還是無法抗拒那想買的慾望, 也買了幾本回家.  在慕尼黑 ernesto 還買了兩雙他愛的牌子的鞋哩.
在出發前我們買了所謂的 interrail passes 為了要前往較遠的城市使用, 而在城市裡逛就使用了我們台灣人說的 11 路 (因為雙腿站立時就像是數字的 11).  哈哈! 在比較小的城市逛是没有什麼問題, 但像在慕尼黑或柏林走到最後我還真的在想没搭公共運輸工具是錯誤的選擇.  但像是搭捷運就没法像我們看到城市的那麼多面呀?
我還記得兩對年長義大利夫婦在街上一碰到面的打招呼方式是問對方:你們去海邊了嗎? 可見大部份的義大利人是覺得在假期中一定要到海邊曬曬太陽的, 順便休息.  聽說海邊的太陽和空氣對身體很好的, 但我會喜歡那樣的休息方式嗎?



tantissimi anni fa sono già venuta a monaco una volta con il gruppo turistico durante le vacanze di un capodanno cinese e in realtà, dopo tutti questi anni, questa famosissima piazza, la marienplatz, era l'unico posto che mi ricordavo di monaco. 
其實多年前我就曾跟旅行團在過年時到過慕尼黑, 但之後這些年對它的印象只有這有名的廣場 marienplatz.



per come faceva il tempo e per il momento in cui siamo arrivati qua, ci sembrava che i colori cambiassero sempre.
依當時的天氣和我們到達的時間點不同, 感覺上它的顏色都在變.



il carillon viene fatto girare 2 volte al giorno.  in una delle giornate in cui eravamo lì siamo finalmente riusciti a vederli e abbiamo anche fatto i filmetti.
上面的小人偶一天會轉兩次.  終於有一天被我們看到還拍了影片.






la fontana nella piazza.
廣場的噴水池.



un bellissimo edificio.
美美的建築.



un edificio particolare.
特別的建築.



ormai adesso c'è wei-zou che viaggia con me e poverino deve sempre fare la guida turistica per noi, così ha sempre dovuto avere la cartina in mano.  ogni volta vedevo questa piazza con la fontana sapevo che l'albergo era lì vicino ed eravamo per la strada giusta per andare in centro.
因為有 ernesto 在, 可憐的他只好當我的導遊, 手裡一直要拿著地圖.  每次經過這個廣場就知道飯店和市中心就在不遠處.



la settimana prima di tornare in italia qualsiasi città dove andavamo faceva caldissimo.  c'erano anche i bimbi che stavano lì sotto l'acqua dalla fontana per rinfrescarsi, ma erano nudi...  va bene così?
在我們要回義大利前的那個禮拜, 不管我們到哪個城市都很熱.  在這噴水池旁還有小朋友在玩水涼快, 但是是全身没穿吔...  這樣好嗎?



la porta dove si passava per andare il centro.
前往市中心的城門.



come mai sono stati chiusi con la rete?  avevano paura che cadessero o che venisse qualcuno che li ruba?
為什麼用網子圍起來哩? 是怕它們掉下來還是怕有人來偷哩?



interessante con le barche sul tetto.
很有趣, 在屋頂放小船.



mi piaceva vedere le bancarelle in giro.
我喜歡看這樣的小攤販.



la strada per il centro era molto frequentata.
有很多人在逛的前往市中心街道.



mi piaceva vedere i fiori messi fuori dalle finestre.
我也喜歡看窗外放的花.



particolare.
特別.















l'altra porta dove siamo passati per andare all'altra parte della città.
另一個前往城市另一方向的門.






ogni tanto si vedevano le piccole carrozzine per portare i bimbi in giro.  mi chiedevo: state comodi?
偶爾會看到像這樣帶小朋友的小拖車.  但我想問:這樣舒服嗎?



eravamo dall'altra parte del fiume.
在河的另一邊.


 
un museo...  da tanto tempo non siamo mai andati a vedere nessun museo o galleria...  perché ne abbiamo visti troppi a parigi? 
一個博物館...  我們可是很久没去任何博物館或美術館囉...  因為我們在巴黎看太多了嗎?






eravamo per la strada per tornare in centro.
要回市中心的路上.



ma non abbiamo preso la stessa strada per ritornare, così potevamo vedere l'altra parte della città.
但我們没走原路, 這樣我們就可以看到這城市的另一面.


















eravamo quasi in centro di nuovo. 
快回到市中心啦.






peccato che non avevamo fame altrimenti avrei voluto assaggiare i dolci al bar nella zona.  avevamo anche visto i negozi dove vendevano i cioccolatini che però erano un po' cari.
很可惜的是我們肚子不餓, 要不然真想找個地方嚐個甜點.  我們也看到一些賣巧克力的小店, 不過不便宜吔.



il muro era particolare.
特別的牆.



si vede qua che le nuvole stavano copendo.
看得出來雲正在覆蓋中.






al momento a cominciato a tirare tanto il vento.
那時風好大呀.



tra poco ha cominciato a piovere.  abbiamo voluto nasconderci da qualche parte lì vicino finché il vento si è calmato e ha smesso di piovere.
没多久就下雨了.  我們只好找個地方避雨, 直到風没那麼大, 雨停.












siccome la temperatura era abbatanza alta, tra poco la terra si è asciugata.  che casino!
因為氣溫很高, 過没多久地也就乾了.  真是的!



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()