
in soltanto tre giorni abbiamo mangiato le cozze 2 volte! per fortuna, non le mangiamo sempre altrimenti avremmo dovuto cominciare a preoccuparci per il livello di calorie. ha, ha... grazie all'idea di wei-zou, abbiamo preparato insieme questo facilissimo piatto che anche se era facilissimo, il risultato era fantastico! visto che avevamo qualche fiore della zucca e degli zucchini che era anche da finire, quindi l'abbiamo disposto sopra a servire come la decorazione, così abbiamo capito che invece di farlo friggere nella padella, in futuro possiamo tranquillamente usare il forno a fare il lavoro per noi! io amo il mio forno!
在短短三天內我們居然吃了兩次淡菜! 還好是我們不常吃, 要不然可真要開始擔心我們的膽固醇值了! 因為 ernesto 的點子, 我們才能一起做出這道超級簡單, 但又超好吃的料理! 因為我們有幾朵南瓜和櫛瓜的花要解決, 就把它們攞在上面當裝飾, 結果居然讓我們發現以後不必再用平底鍋煎這些花了, 用烤箱就好啦! 我真是太愛烤箱囉!
ho preparato le cozze come per gli spaghetti dell'altro giorno. poi le abbiamo mescolato insieme con le verdure miste preparate al vapore. dopodiché abbiamo aggiunto un pochino d'olio d'oliva.
把淡菜依之前淡菜義大利麵方式處理. 再把它們和以蒸煮方式煮熟的青菜混合. 最後再加點橄欖油.
che belle grosse le cozze! insieme con le verdure: carote, piselli, zucchini e cipolla.
這淡菜可是又大又漂亮吔! 混合的青菜有:胡蘿蔔, 青豆仁, 櫛瓜和洋葱.
quelli 2 in basso e più grossi sono degli zucchini mentre il resto è di zucca.
下面那兩朵較大的是櫛瓜的花, 其餘的則是南瓜的花.
abbiamo disposto i fiori sopra...
把花舖在上面...
poi abbiamo sparso un po' di pan grattugiato sopra e abbiamo versato un pochino d'olio d'oliva.
灑上麵包粉, 淋點橄欖油.
nel forno preriscaldato a temperatura di 200 gradi per circa un quarto d'ora e voilà!come si fa? mi è venuta voglia di mangiarne un po' di nuovo!
在預熱好 200 度烤箱烤約 15 分鐘即可! 如何是好哩? 我又想要吃它一點啦!