close



sono veramente passati degli anni da quando abbiamo mangiato questa specialità - fondue bourguignonne - così wei-zou ha proposto ai suoi di mangiarne un po' insieme per la pasqua.  sapevo che la pasqua è come il capodanno da noi che cambia la sua data tutti gli anni e al solito è a marzo o ad aprile.  anche se sapevo che la pasqua può arrivare a marzo ma sinceramente non aspettavo di averla così presto per il fatto che la maggioranza delle volte è ad aprile.  comunque, quest'anno la pasqua è proprio arrivata all'ultimo giorno di marzo.
oltre ai pezzettini di carne di manzo, questa volta mia suocera ha anche comprato la carne di pollo e il fegato di manzo.  erano tutti quanti morbidi e buoni specialmente il fegato che ho fatto cuocere leggermente di meno così per il mio gusto personale era perfetto, cioè molto morbido.  sinceramente non so come mai i miei suoceri e wei-zou sono convinti che si deve fare cuocere la carne nell'olio il più tempo possibile per rendere la carne più morbida da mangiare.
 pur mangiando la carne cotta nell'olio bollente, ci vogliono per forza tutti i tipi di salsine, tra cui le salse più diffuse sono quelle rosse e verdi che si possono tranquillamente preparare in casa.  inoltre abbiamo ancora comprato alcune qualità dal supermercato: quelle tonnata, al fughi, pepe verde eccettera.  al solito non mangio così spesso le salse industriali, neanche la maionese, ma questa volta ho assaggiato tutte quelle che si sono portate in tavola.  mi ha fatto piacere assaggiarne un po' ma dopo un po' ho deciso che quelle fatte in casa per esempio questa verde e quella semplice al pomodoro erano molto più piacevoli da mangiare.
visto che c'era già una colomba in casa - il dolce tipico da mangiare per questa festa - ho fatto un pane con la mia macchina per il pane.  ho seguito una ricetta che avevo letto in un libro che avevo portato indietro da taiwan ma chissà come mai ma il mio pane non è venuto su come che si vede nella foto del libro.    la loro macchina è sempre più buona della mia?  la loro farina è speciale?  la temperatura dell'acqua fa la differenza?  nonostante il fatto che non ero soddisffata con il mio pane, era buonissimo così mia suocera ne ha subito mangiato 2 fettone; quindi in pochi minuti dopo che abbiamo cominciato a mangiare la carne, lei ha già lasciato stare!    come ha confessato tanti anni fa: se deve scegliere tra il pane e il dolce, lei lascerebbe il dolce.    ma come mai quando c'è un dolce da mangiare dopo il pranzo, lei dice sempre che deve lasciare un po' di spazio nello stomaco per il dolce? 
diciamo che non ho mai apprezzato i dolci tipici delle feste italiane ma questa volta la colomba mi ha veramente cento per cento estremamente dato una delusione pazzesca che non posso dimenticarmi mai!!!  come si può far mangiare un dolce così?  per il mio giudizio era da buttare via!!!  un dolce di qualsiasi qualità fatta in casa sarebbe stato meglio per chiudere un pranzo della pasqua!

真的是有好多年没吃這個油炸肉鍋了, 所以 ernesto 就向他父母提議在復活節當天來吃一下.  我知道復活節就像我們的過年一樣每年的日期都不一樣, 通常都在三月或四月.  雖然我知道它有可能在三月到來, 但没想到真會那樣早到, 因為大部份時間都是四月.  今年就當真在三月最後一天到來.
除了切成小塊的牛肉, 這次婆婆也買了雞肉和牛肝.  全部都好軟, 尤其是那個牛肝, 我没讓它炸太久, 以我個人喜愛口感來說真的是很完美, 也就是超柔軟.  我真的是不知道為什麼我公婆和 ernesto 認為要在油裡煮愈久, 肉會愈軟, 才好入口.
要吃這個油炸肉鍋, 一定要準備很多各式的醬料, 而很常見的就是可以在家裡随手可做的紅醬和綠醬.  除此之外我們也在超市買了很多不同口味的沾醬, 有鮪魚口味, 香菇, 綠胡椒等等.  通常我很少碰這些有的没有的醬, 連美奶滋都很少吃的, 這次可是全都嚐了一下.  很開心能夠都試一下, 但最後我還是覺得家裡做的綠醬和蕃茄醬最得我心.
因為家裡已經有一顆 colomba, 也就是在這個節日要吃的傳統甜點, 所以我就用我的麵包機做一個麵包.  我參照了一本這次從台灣帶回來的食譜做的, 但不知為啥我做出來的麵包就是和書中的照片看起來不一樣.    他們的麵包機比我的好嗎?  他們的麵粉比較特別嗎?  水的溫度也有差別嗎?  雖然我對我的麵包不是很滿意, 但真的是超好吃的, 所以我婆婆立馬就先吃它個兩大片下肚, 結果就在我們開始吃肉没多久就說再也吃不下了!    就像在幾年前他曾說的, 如果真要他在麵包和甜點之間選擇其一, 他一定會放棄甜點的.    但為什麼每次只要餐後有甜點可以吃, 他總是說要留點空間吃甜點呢? 
必須說我從來就不是很愛義大利的節慶甜點, 但這次的這個 colomba 真的是讓我太過失望了, 恐怕會永生難忘!!!  如何能做出這樣的甜點給人吃呢?  我想是已經到了可以直接丟掉的地步了!  我想任何一個家裡做的甜點都比它適合拿來做這個復活節午餐的結尾!



mentre facevo le foto, wei-zou mi ha già dato tutte le qualità della carne da mangiare nel piatto.  mi è piaciuta veramente la salsa verde che mio suocero ha preparato con il prezzemolo dell'orto.
當我還在拍照時, ernesto 就把不同的肉送到我的盤子裡.  我真的是超喜歡我公公用菜園裡的香芹 (parsley) 做的綠醬.



alla fine siamo riusciti a far fuori la carne di pollo e il fegato di manzo.  invece per la carne di manzo, c'era ancora un pochino avanzato.  abbiamo pensato di mangiare anche un po' di tacchino la prossima volta, così per forza dovremo tagliare un po' la quantità del manzo.
最後我們把雞肉和牛肝全都解決掉, 但牛肉却還有剩.  我們想下次會加火雞肉, 但就必需把牛肉的量減少些.



all'inizio non era mica facile regolare il fuoco, quindi il mio primo pezzo di carne era super ultra cotto!
一開始火力並不是很好調整, 所以我的第一塊肉真的是超熟的啦!



il mio pane con le olive nere.  che buono!!!
我的黑橄欖麵包.  好好吃哦!



la nostra colomba con la crema di cioccolato per la pasqua 2013!  per fortuna non l'abbiamo pagata altrimenti io sarei stata malissimo tutta la vita!    così grave?!
我們 2013 年的巧克力醬 colomba!  還好的是我們没花任何錢把它買回來, 要不然我可是會超難過的!    有那樣嚴重嗎?!



non ho voglia di essere così critica...  e anche per il fatto che non sono nata in questo paese, non so dire come la colomba deve essere, ma questa colomba era decisamente di xxxxx, e non era neanche di nessuna marca ma di una delle più grandi marche italiane.
我真的是不想要那樣愛批評...  也是因為我不是在這個國家土生土長的, 不知道 colomba 應該是要如何, 但這個真的是 xxxxx, 它還不是什麼没名的牌子, 而是義大利的大品牌之一哩.



i regali da mia suocera...
婆婆給的禮物...



le uova fanno parte della mia collezione personale sul mio bellissimo bulletin board di conan! 
這些蛋最後也成為我那美美柯南佈告欄上的收集的一部份! 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()