close



come dice wei-zou, a sua moglie non piace fargli mangiare sempre la stessa cosa e se per caso mi chiede di preparare un piatto che ho già fatto una volta e devo ripeterlo deve pagare.  ha, ha, ha...  infatti questo è lo scherzo tra di noi ma visto che lui non mi paga mai quindi soltanto per l'occasione speciale gli è permesso ordinare un piatto.  quindi...  se non mi sbaglio, l'ultima volta che avevo fatto il suo piatto preferito era quasi un anno fa quando erano venuti gli amici.  poverino non gli ho mai fatto mangiare la torta rustica da allora - ma gliel'ho fatta per il suo compleanno!
inoltre ho fatto 2 tipi di biscotti.  sinceramente non so spiegare come mai ho deciso di fare i biscotti invece che una torta; magari per cambiare un po' per quanto riguarda le torte che abbiamo mangiato a gennaio.  sapevamo anche che il giorno dopo sua mamma voleva preparare un bel pranzo per il suo compleanno quando di sicuro ci sarebbe stata una torta.  in ogni modo, dopo che mi sono alzata ho dovuto mettermi a preparare l'impasto per i biscotti bicolori.  chissà perché ma non ho fatto un buon lavoro per gli impasti di 2 colori che purtroppo sono venuti troppo molli ma devo dire che come il gusto era buonissimo!       
dopodiché ho ancora preparato un altro tipo di biscotto con la farina di mandorle che in realtà non era nel mio programma ma si vede che mi mancava il buon profumo della crema 'frangipane' ed era abbastanza presto per fare i movimenti, quindi mi sono messa lì a giocare ancora per un po'.  siccome non avevo una ricetta sotto gli occhi, sinceramente non mi ricordavo esattamente le dose ma soltanto gli ingredienti: burro, zucchero, uovo, farina, sale e qualche cucchiaio di farina di mandorle.  così ho usato quelli e voilà!  ci sono piaciuti quei biscotti alle mandorle tranne il 'difetto' che come misura era troppo grande per wei-zou.  che strano?!  ho sempre usato il porzionatore da gelato per preparare i biscotti.    se non ci fosse il discorso del peso da preoccuparci, io avrei voluto fare i biscotti più spesso volentieri! 
visto che mi mancavano ancora gli ingredienti per la torta rustica, dopo che i biscotti erano pronti e ho fatto un po' di movimento (la mia ginnastica quotidiana: yoga e danza del ventre), sono uscita a fare un po' di spesa.  mentre preparavo la torta, wei-zou era già per la strada per tornare a casa grazie allo sciopero!  anche se avevo una giornata impegnatissima, ero contenta che wei-zou ha apprezzato tutte quelle cose che avevo preparato per il suo compleanno!  quindi cosa vuoi per prossimo anno, amore?

像 ernesto 說的, 他家老婆不喜歡準備重複的食物給他吃, 如果要求我做重複的東西, 他就要付錢.  哈哈哈! 事實上, 這是我們之間的玩笑話, 但反正他也不曾付我錢, 所以就只在特別的日子裡他才可以點他想吃的.  如果我没記錯的話, 距離上一次做他最愛的東西是朋友來時做的, 已經是快一年前的事了.  好可憐哦, 所以就在今年他生日時做這個鄉村鹹蛋糕!
除此之外又做了兩種餅乾.  說實在的無法解釋為什麼不做個蛋糕, 而做餅乾, 或許是因為在一月份吃太多的蛋糕, 想換換口味.  再來就是知道隔天婆婆會幫他準備個生日午餐, 到時一定會有個蛋糕.  總之, 一早起床就先準備雙色餅乾的麵糰.  但不知為什麼麵糰做得不是很成功, 太軟啦, 不過真是好吃吔!
之後我又用了杏仁粉做另一款餅乾, 其實是不在計畫中的, 但因為太想念那 'frangipane' 的香味了, 而離做運動的時間還很早, 所以又在廚房裡玩一會兒.  因為我手邊没任何的食譜看, 還真不記得材料的量哩, 只記得使用了很簡單的材料:奶油, 糖, 蛋, 麵粉, 鹽和幾大匙的杏仁粉.  我們很喜歡這個杏仁餅乾, 只是對 ernesto 來說有個小 '缺點', 就是太大顆了.  怪怪! 我每次都是拿那挖冰淇淋的東東來做餅乾的呀!   如果不是因為有體重的考量, 我可是真的很想多做做餅乾吔!
因為手邊缺了很多鄉村鹹蛋糕的材料, 所以在做好餅乾和每天要做的瑜伽和肚皮舞後, 又跑去超市採買.  在我準備鹹蛋糕時, 拜罷工之賜, ernesto 已經在回家的路上了.  雖然過了很忙的一天, 但很開心的是老公對我準備的東東很賞臉! 那老公, 明年要吃什麼呢?



dopo tutti questi anni la torta rustica è sempre al primo posto sulla sua lista preferita!  chissà perché ma il prezzo degli zucchini freschi era altissimo, cioè quasi 4 euro al chilo!!!  io so che adesso è fuori la stagione degli zucchini ma...  non scherziamo, okay?!  comunque, questa volta al posto della verdura fresca, ho usato gli zucchini e le melanzane grigliati sotto l'olio.  oltre alle verdure, c'erano i salamini piccanti e i formaggi. 
在多年後, 這個鄉村鹹蛋糕總是他最愛的食物第一名! 哪知為什麼那天櫛瓜的價格會那麼高, 也就是快四塊歐元一斤吔! 我知道現在不是櫛瓜的季節, 但也不要太誇張好嗎?! 所以, 我没有使用新鮮蔬菜而是使用了油漬的烤櫛瓜和茄子.  除了蔬菜外還有放辣香腸及乳酪.



con un po' di coraggio ho deciso di mettere su questa foto lo stesso!    si vede che non ho fatto un buon lavoro a combinare due tipi di impasto che erano troppo molli.  chi se ne frega basta che siano buoni, vero!?  per l'impasto scuro ho usato anche la farina di castagne che andava benissimo con il cacao.
鼓起勇氣還是決定把這張照片貼上來!   很明顯的是我没有把兩個顏色的麵糰組合得很好, 因為太軟了.  但誰在乎呀, 只要好吃就好了, 不是嗎?! 我在深色的麵糰裡有加了和可可粉很搭的栗子麵粉.



con la parte dei fondi tagliati via, ho messo tutto insieme e fatto i biscotti più sottili.  che croccanti cosi!
兩端切下的部份混合在一起, 做成這個很薄的餅乾.  好脆哦!



mi sono piaciuti quelli alle mandorle!  li preparerò di sicuro di nuovo!
我好喜歡這個杏仁餅乾哦! 一定還要再做!



mi è venuto in mente di mangiarne un po' di nuovo!  come si fa, come si fa?!  devo assolutamente resistere un po'!  in questo periodo ho veramente esagerato con troppi carboidrati!  
又想要再吃一次! 要如何是好! 要再堅持忍一下! 這段時間我真的是吃太多澱粉類的東西啦!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()