
ogni tanto quando mi viene in mente chiedo a wei-zou se in casa mia suocera ha preparato un piatto fuori dalla normalità per le feste e la sua risposta è sempre no. direi che lei è una signora tradizionale e ha paura di sbagliarsi e ha paura di sentire i commenti negativi in tavola. così in passato quando c'erano ancora i parenti dalla parte di mio suocero che venivano a pranzare per il natale, lei metteva sempre più agnolotti nell'acqua bollente e aumentava la quantità degli altri piatti e voilà! quindi dopo tutti questi anni sinceramente non aspettavo nessuna novità ma direi che questa è la nostra tradizione familiare e in un senso è preziosa, perché ormai non c'è tanta gente che ha voglia di preparare gli agnolotti in casa.
偶爾想到我就會問 ernesto 我婆婆是否曾在大節慶時準備過任何特別不同以往的菜色, 而他的回答總是否定的. 我想我婆婆是一位十分傳統的女士, 很怕失敗而且很怕在餐桌上聽到任何負面的批評. 所以, 以往當聖誕節還有公公那裡的親戚會來家裡吃飯時, 他總是在滾水裡多放些方餃, 在其它菜裡多增加點量就對了. 這麼多年後我其實也不會期待會有什麼新菜色出現, 但這也就是這個家的傳統, 以另一角度來看可是很珍貴的, 因為現在已經很少人會在家裡自己動手做方餃的.
quando c'è l'occasione speciale i miei suoceri preferiscono spostarsi su questa tavola pià grande e hanno subito messo gli antipasti su.
當有特別節日時, 公婆喜歡轉移陣地到這張大桌子來, 馬上放上所有的開胃前菜.
il mio primo assaggio degli antipasti! ha, ha... volendo ci si poteva riempiare con tutti quelli quindi ho dovuto imparare di fermarmi.
這是我的第一輪前菜! 哈哈... 假如要的話也可以在這裡就把自己餵得飽飽的, 所以我就要學會打停.
agli antipasti comuni: mozzarella, olive snocciolate, carciofi sott'olio e cetriolini sotto aceto di casa.
很一般的開胃菜, 有 mozzarella 乳酪, 去籽橄欖, 油漬朝鮮薊 (artichoke), 家裡做的醃小黃瓜.
peperoni al forno, poi sono stati deseminati e pelati, con acciughe e aglio sopra; alla fine con un po' d'olio di olive extra vergine.
烤甜椒, 去籽脫皮, 加油漬鯷魚, 大蒜, 最後倒上點橄欖油 extra vergine.
parmigiana fatta con le melanzane dell'orto l'anno scorso. mia suocera le ha preparate quando c'erano le melanzane fresche e le ha messe in freezer. poi ha fatto scongelare e ha fatto passare passare nel forno con il formaggio grattugiato. le melanzane non hanno lasciato l'acqua ed erano buonissime come fossero state preparate al momento. interessante!
使用了去年夏天菜園裡的茄子做的 parmigiana. 婆婆在茄子很新鮮時就準備好放入冷凍. 解凍後加點乳酪粉, 放入乳箱乳一下即可. 而茄子也没出水, 很好吃就好像是現做的. 真有趣!
2 tipi di salame: il colore più chiaro era quello di suino mentro quello più scuro era di equino.
兩種香腸, 顏色比較淺的是豬肉的, 而另一顏色較深的則是馬肉製成.
agnolotti casalinghi! per rendere il piatto ancora più ricco ha preparato un bel sugo con la carne di manzo tritato e ha fatto passare il tutto nel forno con un po' di formaggio grattugiato.
家裡做的方餃! 讓它更加豐盛就加上牛絞肉做的醬汁, 再加上點乳酪粉, 放入烤箱烤一下.
arrosto di vitello con carote e cavofiori. la carne era buonissima e si sciogeva nella bocca! yum...
烤牛肉和胡蘿蔔及花椰菜. 那個牛肉真是太好吃啦, 可真是入口即化的口感!
qui in italia quando si dice 'arrosto' può essere la carne preparata nel forno o in pentola con il gusto e un po' di brodo pian piano a fare cuocere. questa volta era in pentola e mi è piaciuta tantissimo! visto che gli altri hanno mangiato una fette o due massimo quindi ho dovuto fermarmi alla fetta numero tre.
在義大利當聽到 '烤牛肉' 有可能是烤箱烤的或和加一些香草放入鍋中, 慢慢加入高湯把肉煮熟. 而這次則是後者, 我超愛的! 因為其他人只吃了一片或最多兩片, 所以我就在吃了第三片停住.
dai miei suoceri non ci mancano mai i formaggi! ha, ha... c'era anche il mio formaggio preferito: gorgonzola!
在公婆那裡是乳酪永遠不缺! 哈哈! 這次還有我最愛的 gorgonzola!
crostata di frutta! i kiwi erano in casa e le ciliegie sugelate dell'anno scorso erano in freezer, quindi...
水果派! 奇異果是家裡的, 而櫻桃則是去年的放入冷凍, 所以...
visto che c'era la crostata quindi non abbiamo tagliato il panettone. eravamo pieni già!
因為有水果派, 所以我們也就没切聖誕麵包. 我們已經飽了.
per chiudere un bel pranzo di natale, abbiamo dovuto assaggiare i dolcini. ha, ha... li abbiamo lasciati tutti quanti ai miei suoceri altrimenti non durano!
但最後還是要吃點小糖果做這午餐的結尾. 最後全部的糖都留在公婆哪兒, 要不然是很快就被吃光光!