close



ho veramente lasciato il mio blog per lungo tempo e ovviamente ci sono tantissime foto da scaricare e mettere su.  è appena cominciato l'anno nuovo e cercherò di recuperare un po'.  non ho una buona scusa per la mia pigrizia ma era vero che avevo tanto da fare nei giorni scorsi.  dal 24 di dicembre quasi ogni 2 giorni ho dovuto preparare un bel pranzo per noi e gli amici.  in italia per chi ha voglia di mangiare tanto la sera del 24, fa già un cenone.  visto che da noi il cenone non è una cosa di famiglia, facciamo un bel pranzo il giorno dopo.  siccome un pranzo del natale con i miei suoceri era già in programma, ho deciso di fare un pranzo speciale con wei-zou sperando di farlo diventare un'abitudine.
devo dire che wei-zou è da una famiglia poco avventuosa per quanto riguarda i cibi; mangiano sempre le stesse cose.  visto che a me piace provare il cibo speciale, wei-zou è diventato molto più coraggioso di come lo conoscevo una volta.  ha, ha...  per tanto pensavamo di provare la faraona che si trova facilmente nei supermercati e finalmente qualche settimana fa le abbiamo viste qualcune abbastanza belle in offerta; così ne abbiamo subito presa una per le feste.  secondo noi era buonissima!  come la carne era molto più compatta del pollo ed era molto più gustosa.
ormai è diventata la nostra abitudine di preparare qualsiasi tipo di carne senza la sua pelle (tranne quella dei maialini, perché da noi si dice che è ricca di collagene), quindi ho dovuto obbligare wei-zou a toglierla.    poverino!  quindi la preparazione del nostro pranzo è diventata lunghissima ma il risultato valeva la pena.  come ingrediente principale c'erano anche le castagne; invece di usare quelle fresche ho usato quelle secche che in realtà avevo preso per fare cuocere con il pollo ma....  oltre le castagne, c'era anche la salsiccia che al solito costa poco ma si vede che sotto le feste hanno aumentato il suo prezzo.  quindi di nuovo sono convinta che dobbiamo riempire il nostro freezer quando c'è l'offerta!
visto che questo piatto è ricchissimo di proteine - la carne della faraona, la salsiccia del ripieno e la pancetta usata per coprire la faraona - abbiamo deciso di preparare un sacco di verdura come contorno.  quindi ho preparato le cipolline pelate e i cavolini di bruxelles (brussels sprout) al forno.  in questo periodo ho decisamente fatto lavorare tanto il mio forno super potente!  ha, ha...

真是很久没關注我的格子,  所以有很多照片等著貼.  又是新的一年的開始, 要想辦法趕點進度.  發懶没什麼好的藉口,  但手邊是真的有很多事要忙的.  從聖誔前一天起可是每兩天就要為我們或朋友準備個大的餐點.  在義大利想要的話可是在二十四日晚上就有大餐吃.  我們没這個習慣,  而是在隔天中午吃頓大餐.  因為聖誔當天是計劃和公婆吃飯, 所以我就決定在二十四號準備個特別的午餐給我們倆, 希望這能成為我們的一個習慣.
ernesto 是來自一個對吃的方面相當保守的家庭, 總是吃相同的東西.  因為我喜歡嚐新鮮的菜餚, 他也就變得比我剛認識他時勇敢多啦.  哈哈!  已經有好長一段時間我們一直想著試試看在超市裡很容易找得到的珍珠雞, 終於在不久前看到一些不錯的, 而且有在做特價, 我們馬上買一隻回來準備在這特別日子裡準備.  我們覺得好好吃哦!  肉質比雞肉還要來得結實, 而且更加夠味.
除了乳猪的皮外 (因為我們認為它富有膠質), 不管是什麼肉都會被我們去皮, 再拿來烹煮,  所以 ernesto 就理所當然被指派囉.    好可憐哦!  因此整個的準備工作就變得很長,  但做好的菜很值得.  主要的食材有栗子, 没買新鮮的, 而是本來買來要和雞肉一起煮的, 而且是乾的.  除此之外,  還有新鮮香腸,  平時是不會很貴, 但因為是大節慶期間, 價格漲了好多哦.  所以啦,  一定要在特價時把冷凍庫裝滿!
因為這道菜有很多的蛋白質 - 珍珠雞,  鑲珍珠雞的香腸肉, 還有拿來包裹珍珠雞的培根肉片 -  就一定要有一堆的青菜當配菜.  我就準備了脫皮的小洋葱和 球芽甘藍 (brussels sprout), 一起放到烤箱裡烤.  這段時間真的是很強力的操我那火力強大的烤箱! 



ho subito fatto tante foto così senza il ripieno perché non vedevo l'ora di assaggiare la faraona.  ha, ha...
這樣裝盤後馬上就拍了很多照片,  因為等不及要嚐嚐這珍珠雞的口感.  哈哈...



voilà!  questo piatto non era completo senza il ripieno che potrebbe diventare un bel sugo per una pastasciutta. 
這道菜没有這珍珠雞裡鑲填的料就不算完整, 没吃完的可以把它變成義大利麵的料.



wei-zou ha decisamente fatto un fantastico lavoro a togliere le pelle.  ha, ha...
ernesto 很厲害地把皮去得很完美!



ho lasciato le castagne a bagno tutta la notte e il giorno dopo le ho fatte bollire per circa un quarto d'ora per ammordirle un po'.  dopodiché le abbiamo tagliate in dadini e le ha mescolate wei-zou con la carne della salsiccia, ha salato e pepato e così questo era il ripieno.
我把乾的栗子泡在水裡一個晚上, 隔天把它滾煮約十五分鐘到有點軟, 切小丁, ernesto 再把它和香腸的肉混合, 加點鹽和黑胡椒粉調合就成為鑲填的料.



abbiamo riempito la faraona con il ripieno precedente e abbiamo chiuso il buco con qualche stuzzicadenti e poi abbiamo 'fissato' le cosce con un filo da cucina.
用填料把珠珠雞填滿, 開口處用牙簽固定關上,  再拿廚房用棉線把腿給固定好.



alla fine abbiamo coperto la faraona con fette di pancetta e abbiamo pepato.  insieme con le cipolline pelate, un po' d'olio di oliva e abbiamo messo il tutto nel forno preriscaldato a temperatura di 180 gradi.
最後把珍珠雞用培根肉片包好, 上點黑胡椒粉.  烤盤裡一起放上脫皮洋葱,  一點橄欖油, 放入預熱好180 度烤箱.



quasi 50 minuti dopo quando la pancetta era bella rosolata, l'abbiamo tolta con cura e da parte l'abbiamo fatta riscaldare in una pentola quando era l'ora di pranzare.  nel frattempo abbiamo messo dentro la teglia i cavolini di bruxelles che sono passati nell'acqua bollente per qualche minuto per togliere il loro gusto amaro.
約五十分鐘後, 當培根肉有點焦黄, 小心地把它拿掉, 放一旁,  要吃時再放入一平底鍋裡加熱一下.  同時加入已經在滾水裡煮數分鐘去它苦味的球芽甘藍.



dopodiché abbiamo infornato il tutto per ancora cira 40 minuti e il nostro bellissimo pranzo del 24 di dicembre era pronto!
全部再放入烤箱烤約四十分鐘,  我們超正的聖誕前夕午餐就上桌啦! 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()