
alla fine dell'anno e durante le feste non ci mancano mai i dolci. oltre tutti quelli che abbiamo ricevuto dai parenti e dagli amici, wei-zou e io abbiamo comprato un sacco di dolci per i suoi e per toglierci la tentazione abbiamo deciso di lasciare il tutto da loro. ha, ha... non li vedo non li mangio. sono troppo pericolosi! inoltre ogni volta che c'era qualcuno qua a mangiare da noi ho preparato un dolce. quindiiiii....
ho trovato questa ricetta sul libro 'rheinische küche' e ho subito deciso di farlo per il fatto che come la pasta mi sembrava che fosse stata come quella del panettone che mangiamo in questo periodo. siccome non mi piace il panettone tradizionle, pensavo di farne un sostituto e devo dire che era più che soddisfacente. non c'era niente da lamentarsi! questa torta è subito finita sulla nostra lista preferita!
solo dopo che ho messo l'impasto nel forno, mi è venuto in mente di vedere qual era il suo nome. sinceramente non sapevo cosa voleva il suo nome originale 'napfkuchen' così ho dovuto chiedere a zwergäffchen, la mia carissima amica del blog, per una spiegazione. così ho capito che mi sono sbagliata, per il fatto che il suo nome si riferisce la forma dello stampo che si usa per preparare questo dolce. ha, ha... tanto lo stampo del budino non ce l'avevo quindi... fa lo stesso!
ingredienti:
albicocche secche 150g
uvetta 100g
burro 120g
olio di girasole (ma io ho usato quello di vinacciolo) 6 cucchiai
zucchero bianco 120g
uovo 2
ricotta 250g (la ricetta dice di usare magerquark - ricetta tedesca)
farina bianca (ho usato tipo 2 italiana) 375g
lievito 1 bustina
latte 5 cucchiai
zucchero al velo
preparazione:
1) ho tagliato le albicocche secche a dadini e le ho mescolate con l'uvetta e ho lasciato il tutto da parte.
2) in un mixer alla velocità alta ho fatto girare il burro a temperatura ambiente ed è stato tagliato in dadini finché non è diventato morbidissimo. poi ho versato dentro il mixer l'olio, lo zucchero, sale uno dopo l'altro e ho fatto sempre girare per qualche secondo. in seguito, ho messo dentro le uova; ho messo il primo e ho fatto girare velocemente per circa mezzo minuto prima di mettere il secondo e poi ho di nuovo fatto girare per mezzo minuto. alla fine ho aggiunto il formaggio ricotta e ho fatto mescolare il tutto per qualche secondo.
3) ho mescolato bene la farina insieme con il lievito e pian piano li ho messi dentro il mixer girando e nel frattempo ho anche versato dentro il latte. dopodiché ho aggiunto la frutta secca mescolando alla velocità bassa.
4) alla fine ho versato l'impasto in una teglia leggermente oliata e passata con un po' di farina dappertutto. ho messo il tutto nel forno preriscaldato a temperatura di circa 175 gradi per un'ora.
5) ho lasciato la torta a raffreddare nello stampo. poi l'ho messa su un piatto da servire e l'ho passata con lo zucchero al velo e voilà!
在年底時家裡是真的不缺甜食. 除了親朋好友送的外, ernesto 和我也買了一堆甜的送我公婆, 為了不讓我有想吃的念頭就全部留在他們那裡. 哈哈! 没看到就不會吃呀! 這甜的東西實在是太危險啦! 再來就是只要有客人來, 我就會準備個甜點. 所以...
這是我在我一本有關萊茵河區的食譜書裡找到的一個食譜, 在一看到它的照片就馬上決定要做, 因為看起來好像在這段時間一定會吃的聖誕麵包. 因為我不愛傳統的聖誕麵包, 就想到做這個替代, 我真是太太太滿意啦. 真的是没有可以抱怨的! 它馬上就上了我們的最喜愛食物之列!
就在我把準備好的麵糰放入烤箱後才想到要看它叫什麼名字. 說實在的, 我還真不知它的本名 napfkuchen 是什麼意思, 就問了我超喜歡的格友 zwergäffchen, 才知道我完全錯啦, 因為它的名字是根據它的形狀而來. 哈哈! 反正布丁大烤模我没有, 就這樣子囉... 都可以啦!
材料:
杏桃乾 150g
葡萄乾 100g
奶油 120g
葵花籽油 (我使用葡萄籽油)6 大匙
白糖 120g
蛋 2
ricotta 乳酪 250g (原食譜使用 magerquark ﹣這是德國食譜)
麵粉 (我使用這裡當地的 tipo 2)375g
泡打粉 1 小包
牛奶 5 大匙
糖粉
做法:
1) 把杏桃乾切小丁, 和葡萄乾混合放一旁.
2) 在一攪拌器裡放入切小丁的室溫奶油, 以高速打到柔軟. 之後依序倒入油, 糖, 鹽, 每加入一種攪打數秒. 然後放入蛋, 每放入一顆以高速攪打半分鐘. 最後倒入乳酪, 攪拌數秒即可.
3) 把麵粉和泡打粉混合好, 慢慢倒入攪拌器, 同時倒入牛奶, 攪打均勻. 之後放入乾果, 以慢速攪打拌勻.
4) 最後, 把麵糰平均倒入已抺好一層油和灑上麵粉的烤模中, 放入預熱好 175 度烤箱烤約一小時.
5) 把已烤好蛋糕放涼, 倒入一個盤子, 灑上點糖粉即可!
nonostante tutte le cose che abbiamo appena mangiato, come diciamo noi da queste parti, abbiamo sempre lo spazio per il dolce!
即使已經吃下很多東西了, 就像這裡的人說的:我們總是可以裝得下甜點!
anche se c'erano gli ospiti in tavola, wei-zou ha voluto mettere il primo pezzo del fondo per me lo stesso! aiya!!! mi lascia sempre il culo sia per il pane che per la torta.
即使有客人在, ernesto 還是把第一片切下來的拿給我! aiya! 不管是麵包還是蛋糕, 頭尾部份總是會留給我.
era morbidissima e leggera come gusto, tanto che ho dovuto mangiarne ancora un pezzo anche se ero già abbastanza piena.
真是超軟, 而口感則是好清爽哦! 即使我已經很飽了, 還是再喀了另一片.