per fortuna norimberga era abbastanza vicina da monaco così potevamo girare nella città con molta calma senza correre. in realtà non avevo neanche l'energia per camminare più veloce che potevo. ad un certo punto ho persino dovuto far tornare indietro wei-zou per 'tirarmi'. ha, ha... anche se norimberga era su una collina, ho visto qualcuno che andava su in bici. che coraggio! per chi come me che non è abituata di adoperare una bici, era proprio una scena impressionante.
還好紐倫堡距離慕尼黑不遠, 所以我們可以不用急慢慢地在市區逛. 其實我也没那個力氣可以走得太快, 走到一個點我還需要 ernesto 回頭來拉我一把哩. 哈哈. 即使紐倫堡市區是在小坡上, 居然看到有人騎著腳踏車往上走. 太厲害啦! 對像我不習慣騎腳踏車的人來說, 那畫面可真是很新奇!
bellissima chiesa! peccato che le foto che ho fatto dentro non sono venute belle. anche se la maggioranza delle chiese europee hanno dei cartelli agli ingressi che dicono che è proibito fare le foto, la gente le fa lo stesso. come mai? così anch'io ho fatto finta di niente e ne ho fatte qualcuna.
很美的教堂! 可惜在裡面拍的照片效果不是很好. 即使在歐洲大多數的教堂入口處都有張貼禁止拍照的指示, 大家還是在拍呀. 為什麼哩? 所以我也假裝没事一樣也來拍幾張.
l'unica foto che ho fatto nella chiesa precedente che mi ha soddisfatto.
在這教堂裡拍的比較滿意的一張.
una foto della città nel periodo della seconda guerra mondiale, prima del bombardamenti.
在二次世界大戰期間, 紐倫堡未被轟炸前情景.
mi è piaciuta vedere i segni dei luoghi commercianti. così. molto parcololari e belli!
我喜歡看一些店的標示. 很特別又漂亮!
anche se tanti edifici erano stati rovinati durante la guerra e sono stati ricostuiti, sinceramente non sapevo distiguire quale sì e quale no.
在戰爭期間很多建築物被破壞, 之後重建, 但我真是不知那個是新的, 那個是舊的.
piano piano andavamo su.
慢慢地往上爬.
bellissimi edifici lassù.
很美的建築物.
le mura della città. ad un certo punto abbiamo perso la strada e siamo usciti dalle mura.
城牆. 有一段我們居然迷路走到城牆外去了.
la casa di albrecht dürer che è stato un famosissimo pittore, incisore, matematico e teorico dell'arte tedesco nel '500.
albrecht dürer 的故居. 他是在十五世紀德國有名的畫家, 版畫家, 數學家和藝術評論家.
avevo un po' di distanza da wei-zou. si vede che ero già stanchissima e senza l'energia. ha, ha... forza! siamo quasi arrivati al castello.
我可真是和 ernesto 有段距離吔. 可見我真的是很累又没力. 加油! 我們就快到城堡啦.
sarebbe ancora più bello vedere il parorama quando la città è coperta dalle neve.
當城市被雪覆蓋時應該更美吧.
non ero mica l'unica che era stanca!
我可不是唯一喊累的呀!
mi piaceva!!!
我喜歡!
ero contenta a vedere la strada per andare giù!
很開心看到往下走的路!
il cinema... ma purtroppo non ci siamo entrati. eravamo quasi alla stazione di nuovo.
電影院. 不過我們没進去. 我們就快回到火車站了.
staatstheater. qua si vede che il sole non c'era più. tirava tanto vento e faceva un po' freddo.
歌劇院. 可以看得出來太陽已不見踪影. 有風又有點冷了.
- Nov 10 Thu 2011 22:55
passeggiata a norimberga: seconda parte 紐倫堡:續
close
全站熱搜
留言列表
發表留言