
era ora che wei-zou cucinasse per noi! lui era così carino che ha detto che era geloso che posso cucinare tutti i giorni quindi ogni tanto vuole provare e spera che un giorno potrà diventare il mio cuoco preferito! devo dire che finora sono contenta oppure siamo contenti di come sono venuti i piatti che ha preparato lui. bravo wei-zou!
abbiamo preso le cozze che erano in offerta e così le ha adoperate per questo piatto italianissimo! anche se era lungo a pulire bene le cozze, la pasta in sé diceva che il lavoro della pulizia prima valeva la pena: non abbiamo mangiato niente di sabbia, nulla! visto che le cozze erano fresche, così il giorno dopo siamo tornati al supermercato di nuovo a prenderne una confezione. questa volta è toccato a me pulirle e ho misurato il tempo... mamma mia! quasi 2 ore in piedi! che lavoro!
comunque, era un piatto facilissimo da preparare: wei-zou ha fatto cuocere le cozze nella padella calda con il coperchio sopra finché non si sono aperte, le ha subito tirate fuori e le ha sgusciate. ha tenuto un pochino del brodo della cottura da parte. poi ha fatto friggere un po' d'aglio con l'olio d'oliva per qualche minuto, ha aggiunto dentro le cozze, il brodo e le foglie di borragine che avevamo a portata di mano e ha ancora fatto cuocere il tutto per 3 minuti finché la borragine non è diventata morbida e voilà! nel frattempo ho preparato gli spaghetti al dente. facile? provate e buon appetito!
又到了 ernesto 為我們上菜的時間啦! 他好可愛說每次真是我做菜, 他很吃醋, 所以偶爾他也要試試看, 希望有一天會成為我最愛的廚師! 我必須說到目前為止我們都很滿意他做的每一道菜. 厲害哦 ernesto!
我們買了這個在做特價的淡菜, 所以他就把它拿來做這個很義大利的料理. 雖然花了很多的時間來清洗淡菜, 但做出來的這個麵食說明一切的辛苦都是值得的, 我們可是一粒沙子都没吃到! 就因為這淡菜很新鮮, 隔天我們又到超市去買它一袋. 這次就輪到我來清洗, 同時我也計時... 天啊! 我居然站了兩個小時! 很辛苦吔!
總之, 這是一道很簡單準備的麵食, ernesto 把淡菜放到熱鍋裡, 蓋上鍋蓋, 淡菜的殼一開就拿出來, 把殼拿掉, 保留幾匙湯汁. 把大蒜和一點橄欖油炒香, 加入淡菜, 湯汁及手邊有的琉璃苣, 炒約三分鐘直到琉璃苣變軟即可! 同時我也準備了彈牙口感的麵條. 簡單吧? 試試看! 吃得開心哦!