al solito cerco di preparare i piatti con gli ingredienti freschi, ma questa volta ho voluto usare i cavoli preparati come contorno della carne di suino perché erano qualcosa che pensavo di mangiare da molto tempo: sauerkraut dalla germania! un po' di tempo fa dopo che ho visto le tasche di sfoglia cinesi con sauerkraut come ripieno fatte da zwergraeffchen, il mio desiderio di mangiare un po' di sauerkraut non mi ha mai lasciato in pace. così ho persino pensato di prepararne in casa. poi qualche settimana fa in un supermercato qua li ho visti. yohoooooooooo che contenta! li hanno messi in uno scaffalle dove vendono i prodotti che loro non tengono regolarmente. ho girato girato e improvvisamente ho visto le parole sulla confezione, così ne ho subito presi 2 pacchetti per assaggiare. ho dovuto subito fare friggere qualche fetta di bracciole da mangiare insieme. erano buonissimi!
dopodiché sono dovuta tornare a prendermene ancora un po' per paura che non li hanno più.
finora sono tornata due volte e ci sono ancora tanti pacchetti da vendere. mi pare che nessun italiano sa che cos'è! magari è meglio così! quindi non devo riempiere la mia dispensa in casa con sauerkraut subito!
comunque ho battuto le fette di braciole e le ho marinate con un pochino di pepe per circa mezz'ora, poi le ho fatte friggere con un po' di olio. alla fine ho salato e voilà! per i sauerkraut, li ho soltanto fatti riscaldare con poco olio e un pochino d'acqua. uhmmmmmmmm ein traum!
通常我是會以新鮮食材入菜, 不過這次我卻使用了我想吃了很久的德國酸菜來搭配豬排! 不久前看到格友 zwergraeffchen 做的德國酸菜絲酥餅, 我那想吃德國酸菜的念頭就一直在, 我可還興起了自己做酸菜的念頭哩. 之後呢, 居然在這裡的超市被我看到! 可真是太樂了! 它是被放在一區他們不固定販賣產品的架上. 我就在那一區轉呀轉的, 就看到包裝上 ‘德國酸菜' 那幾個字, 馬上就拿了它兩包回家, 煎幾片豬排一起吃. 好吃!
深怕被賣光, 就再回超市去買一點.
目前為止我又回去兩次, 但都還有, 我想義大利人大概不知道那是什麼東東吧! 不過這樣也好, 我就不必急著買一堆回家放!
我先把豬肉拍一拍, 灑點黑胡椒, 醃半小時後用一點油煎熟, 最後再加點鹽即可. 酸菜部份則是加點油和水在鍋中加熱. 可真好吃哩!
cotti e mangiati!
開動啦!
i miei primi 2 pacchetti di sauerkraut.
先搬回家的那兩包.
facilissimi da preparare.
十分方便.
- Dec 06 Mon 2010 21:11
schweinekotelett mit sauerkraut 香煎豬排佐德國酸菜
close
全站熱搜
留言列表
發表留言