il fine settimana scorso i due libri di nigella lawson che mi ha regalato wei-zou sono finalmente arrivati! guardavo sempre nigella lawson in televisione a taiwan e mi piaceva tantissimo il suo stile informale mentre cucina, cioè come dice lei che lei non è una perfezionista quando cucina ma ogni volta che la guardavo mi veniva voglia di mangiare! comunque, ho dovuto subito preparare questo piatto inglese per assaggiarlo. è facilissimo da preparare ma il risultato è fantastico! nigella dice è fantastico a mangiare cauliflower cheese insieme con roast beef... con il sangue della carne che si mescola con il formaggio...
dovevate vedere la faccia di wei-zou mentre lui sentiva cosa raccontavo!
abbiamo mangiato questo piatto come un piatto unico perché il piatto in sè era già ricco. il giorno dopo la parte avanzata diventerà il nostro contorno insieme con un pezzo di carne. perfetto!
come al solito ho dovuto modificare la ricetta originale per via del mio gusto personale. in ogni modo scrivo anche cosa dice il libro.
ingredienti:
cavofiori 1
foglie di alloro 2 (non le ho adoperate perché ho fatto cuocere i cavofiori al vapore invece che nell'acqua)
burro 110g (per me 70g era già sufficente)
senape inglese 2 cucchiaini (ho usato questa di dijon anche se questa inglese si dice è più forte)
farina 50g
latte 500ml
formaggio cheddar: questo tipo più forte 275g da sciogliere nella salsa più 50g da mettere sopra prima di mettere il tutto nel forno (ho invece usato il formaggio galbani, tipo abbastanza dolce italiano, 220g per la salsa più 50g da spargere sopra)
上週末 ernesto 送我的 nigella lawson 的兩本書終於寄達! 在台灣我很喜歡看他的節目, 尤其是愛他那很隨性烹煮食物的態度, 就像他自己說的他不是一個完美主義者, 但每次看他煮菜就讓我很想嚐一下! 總之, 一定要立刻試做這道英式料理來吃吃看! 很簡單但卻很好吃! nigella 說這道菜加上烤牛肉可是無敵的... 當牛肉的血和乳酪在盤子裡結合...
真應該讓大家看看 ernesto 聽我說時的好笑表情!
我們是只吃這道菜當主菜, 因為已經很豐富啦, 剩下的隔天加上一片肉就成為配菜了! 正點!
很往常一樣我還是根據我個人喜好做了點改變, 不過還是把食譜食材內容貼上.
食材:
花椰菜 1
月桂葉 2 (我没用因為我是使用蒸煮方式把花椰菜煮熟, 而不是水煮的)
奶油 110g (70g 對我來說已經足夠啦)
芥末醬 2 小匙 (我使用 dijon, 而不是英式的, 聽說英式的比較辛辣)
麵粉 50g
牛奶 500ml
cheddar 乳酪 (strong) 275g 在醬汁裡融化, 外加 50g 在放入烤箱前灑在上面 (我使用了 galbani 義大利乳酪, 220g 醬汁中使用, 加上 50g 灑在上方)
che buono così! cento percento vegetaliano!
好吃! 全素的哦!
ho disposto i cavofiori tagliati in pezzi dopo averli cotti al vapore su una teglia abbastanza grande. non si deve farli cuocere troppo, perché poi con il calore cuoc continuamente ancora.
把切丁蒸煮熟的花椰菜放在一大烤盤中, 不要把花椰菜煮過頭, 因為熱度, 菜持續在煮.
ho fatto scogliere il burro e poi ho aggiunto dentro la senape. dopodiché ho amalgamato la farina girando continuamente in un modo che non facesse i grumi e ho fatto cuocere con fuoco dolce per 5 minuti.
ho tolto il tutto dal fuoco e ho versato pian piano dentro il latte girando finché il composto è diventato liscio.
ho rimesso tutto sul fuoco basso e ho girato il tutto continuamente finché il composto si è addensato e ha cominciato a fare le bolle.
a questo punto ho messo dentro il formaggio tagliato in dadini girando fin quando si è scolto completamente.
ho versato la salsa ben preparata uniformemente sopra i cavofiori e ho messo il tutto nel forno preriscaldato alla temperatura di 220 gradi per 20 minuti e voilà!
把奶油融化, 加入芥未. 把麵粉慢慢拌入, 持續攪拌, 不要讓麵粉結粒狀, 煮個 5 分鐘.
離火, 慢慢倒入牛奶, 持續攪拌, 直到成為完全的液態.
拿到小火上, 持續攪拌, 直到牛奶醬汁開始變濃郁並開始起泡泡.
加入乳酪, 攪拌到完全融化.
把剛煮好的醬汁平均倒在花椰菜上, 灑上剩下的乳酪, 放入預熱好 220 度烤箱中烤 20 分鐘即可!
che perfetta questa salsa! cremosa! si può assaggiare per vedere se manca un po' di sale o l'altro gusto!
我的完美醬汁! 好濃郁哦! 嚐一下看是否需要加鹽或調味料.
- Nov 05 Fri 2010 16:04
cauliflower cheese 烤乳酪花椰菜
close
全站熱搜
留言列表
發表留言