




mi fa piace mangiare fuori durante il weekend. al solito mangiamo dai miei suoceri, così posso imparare da loro. giusto? questi anni ho veramente imparato tanto da loro e voglio dire che adesso qualsiasi piatto che mi fanno mangiare, non è mai più una novità. ma la loro esperienza per tanti piatti la apprezzo tanto. per esempio gli gnocchi. li ho fatti 3 volte ma voglio dire la loro versione è sempre meglio della mia. la prima volta che ho provato in casa, sono venuti troppo duri. si vede ho messo troppa farina anche se a wei-zou sono piaciuti. ma per me erano troppo pesanti. tutta la sera mi sentivo il peso degli gnocchi nello stomaco. potete imaginare?! per una persona che è famosa di aver uno stomaco di ferro? ha, ha... comunque, dopo di che cercavo di diminuire la dose della farina e sono venuti sempre meglio. poco tempo fa, ho persino fatto gli gnocchi alla zucca. li farò di nuovo e vi faccio leggere uh?
al posto del sugo di ragù che i miei suoceri usano sempre, per la prima volta hanno usato i formaggi. ero così contenta!!! veramente! perché hanno usato il mio formaggio preferito: gorgonzola. mia suocera ha chiesto se a me piace al ragù o alla bava. pur essendo gentile, non potevo mica dire alla bava era meglio, così ho semplicimente detto che quando c'è gorgonzola, vince sempre lui. furba?
per i formaggi, hanno usato parmiggiano regaiano o grana (fa lo stesso), gorgonzola, e fontina. praticamente si puo usare qualsiasi tipo di formaggio, basta che si sciolgano bene. per esempio, toma, gruyère ecc. sono tutti buoni ma personalmente senza gorgonzola, manca qualcosa.
per quanto riguarda la famosissima fontina è un formaggio tipico e dal sapore molto particolare. ma è successo una cosa che mi faceva ridere. quando parlo italiano, parlo in un modo... più o meno giusto va già tutto bene. ha, ha... basta che mi sono fatta capire. così è successa questa scena... stavo nella cucina ad aiutare a preparare questo piatto, e non so neanche quante volte ho usato questa parola 'fontana' al posto del formaggio 'fontina'. blah, blah, blah... è improvisamente wei-zou ha detto che era 'fontina' invece 'fontana'. mamma mia! per tutta la mattina, nessuno mi ha correggiato. come si fa? erano troppo gentili? o erano un po' sordi?
come ingredienti, per noi 4 persone, abbiamo usato 6 etti di patate rosse, 2 uova, sale, e farina. come dose di farina, è un po' difficile da valutare. diciamo dipende dal gusto. per chi vuole gli gnocchi al dente, si puo tranquillamente metterne di più. ma secondo gli esperti è meglio metterne il meno possibile: basta che la pasta stia insieme. non si deve neanche lavorare la pasta troppo. la maggioranza degli italiani sono convinti che per fare questo piatto, si debbano usare le patate rosse. dicono sono più buone e farinose. finora non vedo la differenza. ma quando mio suocero tirava fuori gli gnocchi dall'acqua, potevo sentire il buon profumo delle patate. incredibile!!!
per preparare gli gnocchi, arrotolate la pasta in 'grissini' spessi circa 2cm, poi tagliateli in pezzettini di circa 1,5-2cm. passateli sulla punta di un forchetta per fare i classici segni delle strisce. si dice che le strisce aiutano ad assorbire i sughi. quando sono pronti, metteteli su un asciugamano pulito o un piano di lavoro poco infarinato a farli asciugare un pò. fateli cuocere nell'acqua bollente girando. quando tutti gli gnocchi sono venuti su, fateli bollire ancora per 7, 8 minuti sul fuoco medio. assaggiatene uno! dai! tirateli fuori e metteteli in una ciotola grande. mettete un sacco di formaggio in mezzo e sopra e fate passare nel forno preriscaldato alla temperatura circa 170-180 gradi finchè il formaggio è sciolto.
facile? provate e buon appetito!!! yum
p.s. perché si dice 'alla bava' - perché quando si tirano su gli gnocchi con la forchetta, il formaggio 'fila'. ha, ha...
我週末喜歡外食. 通常我們到我公婆家, 而我也可以和他們學做菜. 對吧? 這些年我真的學了很多, 而今不管他們做什麼菜已不再新鮮. 但我很珍惜他們的經驗. 例如這個馬鈴薯麵疙瘩. 我自已做過三次, 但是他們做的就是比較好. 第一次做太硬了. 想當然爾我放了太多麵粉了, 雖然 ernesto 說好吃. 對我來說反而負擔好大. 整晚可感覺他們的重量在胃中. 你們可以想像嗎? 對一個以鐵胃出名的我? ha, ha... 之後我就把麵粉減量, 感覺一次比一次好. 之前我還做了南瓜麵疙瘩呢! 下次做好再與大家分享!
這次公婆没做經常做的肉醬, 而是用乳酪. 我真是太開心了! 真的哦! 因為他們用了我的最愛 gorgonzola. 婆婆問我比較喜歡肉醬還是乳酪可味. 為了要很 nice, 當然不能說乳酪比較好了. 因此我只簡單說當有 gorgonzola 時, 它總是贏的. 聰明吧!!!
我們使用了帕馬森乾酪或 grana (皆可), gorgonzola, 和 fontina. 實際上可使用任何一種乳酪, 只要是容易融開來的. 例如 toma, gruyére ect. 都很好吃的. 但是就我個人來說少了 gorgonzola 就是少了什麼吔!
而有名的 fontina 也有它很特別口感. 這我就做了發笑的事. 當我在講義大利文時總是差不多對就好了, 只要別人有點懂就 okay. 因此就給它發生這件事. 我待在廚房幫忙準備, 也不知用了多少次的 'fontana' 這個字而不是 'fontina'. 一直講一直講. 忽然 ernesto 就說是 fontina 而不是 fontana (義文意思為噴水池) mamma mia! 居然整個早上没人幫我改正. 真是的. 是他們人太好了還是耳朵不好哩?
材料上來說, 我們 4 個人用了約 600g 紅色馬鈴薯, 2 個蛋, 鹽, 及麵粉. 麵粉的量很不好說. 就個人喜好放吧. 喜歡 qq 口感的多放一點點. 但專家們是說愈少愈好, 只要可成一大麵糰即口. 也說不要過度的揉. 大部份的義大利人認為做這道菜必須使用紅色的馬鈴薯. 據說比較好吃而且粉. 我是還没看到兩者分別. 但是呢... 當我公公把馬鈴薯麵疙瘩從水裡撈出時, 我確實有聞到馬鈴薯的香氣. 太神奇了!
將麵糰切小段, 揉成約 2cm 寬長條, 之後切小約 1.5-2cm. 將他們從叉子前端用小力揉一下做出其特有的條紋. 據說此條紋可幫助吸收醬汁. 放在乾淨布上或有一點麵粉的工作台上讓它們乾燥一下. 放入滾水中煮撹動一下. 當全部都浮在水面上時, 用中火再煮個 7, 8 分鐘. 要試吃哦! 撈出放在一大容器中, 將乳酪放在中間及上面. 放在預熱 170 到 180度 c 的烤箱中加熱直到乳酪融化開.
簡單吧? 試試看! 吃的開心哦! yum
p.s. 為何義大利文是說 alla bava... 因為會 '牽絲' 啦! 就像是口水. ha, ha...