anche se prima della nostra partenza per la germania e per utilizzare bene i nostri interrail passes ho già più o meno fatto un programma sulle città da vedere e quando ci saremmo andati, alla fine, siccome siamo riusciti a vedere qualche piccolo paese nello stesso giorno, verso la fine della nostra gita abbiamo deciso di andare in olanda. visto che non avevamo voglia di perdere tanto tempo sui treni, abbiamo scelto rotterdam perché era sulla linea del treno che prendevamo pensando che per la strada per tornare in germania potevamo ancora vedere un'altra città. non eravamo troppo avidi? ha, ha...
chissà come mai ci è venuta il fame quando siamo arrivati; certo che avevamo fame perché era dopo l'una quando siamo arrivati alla stazione. quindi dopo che abbiamo comprato una cartina della città dall'ufficio turistico, siamo partiti a esplodere la città. ma come si può resistere alla sensazione della fame? così dopo che abbiamo fatto 2 passi nella china town che era proprio davanti alla stazione, siamo andati a mangiare in un ristorante giapponese che era lì vicino sull'angolo. come mai eravamo così senza creatività che siamo finiti sempre nella cucina giapponese? l'unica spiegazione è che avevamo tanta fame e i ristoranti cinesi non mi interessano mai quando sono all'estero e il ristorante più vicino era quello, quindi... era colpa di wei-zou! perché lui ha deciso di andare a rotterdam invece che all'altra città molto meno lontana!
devo dire che come una città olandese, rotterdam non era una delle più belle che ho mai visitato: era un'altra grande città abbastanza moderna con il porto. stavano costuendo un edificio enorme davanti la stazione quindi c'era una confuzione pazzesca! poi visto che ero un po' stanca e ero un po' raffreddata, dopo mangiato sinceramente se fosse stato possibile, avrei voluto trovare un bellissimo supermercato a fare la spesa!
visto che supermercati belli lì nella zona non ce n'erano abbiamo girato un po' e poi siamo tornati a prendere il treno per tornare a koeln alle 5 meno un quarto e quando siamo arrivati era verso le 8 di sera. il viaggio era lungo e non mi ha impressionato! va be! magari un bel weekend ad amsterdam? vedremo!
即使在出發前為了要好好利用我們的 interrail 火車票, 我已經大致排好要去哪些城市和日期, 最後因為我們可以把一些小的城市排在同一天去, 在旅行的最後我們決定到荷蘭. 因為我們不想浪費太多時間在火車上就選擇了在搭上的火車路線上的, 還想在回德國的路上還可以到另一個城市哩. 我們會不會太貪心了呢? 哈哈...
哪知在我們到達的時候肚子就餓了起來, 當然我們會肚子餓, 因為到火車站已經是下午一點多啦! 在旅客服務中心買了張地圖後我們就展開了我們的市區觀光. 但又有誰能抵抗得了那肌餓感哩? 所以就在火車站前的所謂中國城逛了一下後就到離那兒不遠的一家日本餐廳用餐. 為什麼我們會如此缺乏創意, 總是去吃日本菜? 唯一的解釋就是我們真的是太餓了, 而在國外我是對中國餐廳一點興趣都没有, 再來就是最近的餐館就是它, 所以囉... 都是 ernesto 的錯啦! 都是他硬要到鹿特丹, 而不是另一個比較不那麼遠的城市!
我必須說鹿特丹並不是我見過最美的荷蘭城市, 它是一個很大又蠻現代的海港城. 在火車站前還正在蓋一個很大的建築物, 真混亂哩! 因為我有點累又有點小感冒, 在飽餐一頓後, 假如可以的話, 我還真想馬上找個很棒的超市就待在裡面買東西就好了呀!
在我們逛的那一帶没有找到美美的超市, 在逛了一圈後就回去搭約四點 45 分回科隆的火車, 而回來己經是八點左右了. 這旅程可真是有點遠, 但又不是那麼印象深刻! 或許一個週末排去阿姆斯特丹? 再說吧!
questo ristorante si chiama 'sumo', quindi come suggeriva il suo nome, cioè che si è obbligati a mangiare tantissimo per mantenere un certo volume del corpo, era un ristorante 'all you can eat'. su ogni tavola c'era un foglio dove potevamo scegliere i piatti: ogni giro ognuno di noi poteva scegliere 5 piatti e dopo che abbiamo finito di mangiare il tutto potevamo ancora ordinare 10 piatti finché non avevamo più voglia. invece se avessimo ordinato e non li avessimo mangiati, avremmo dovuto pagare extra.
diciamo che che ho mangiato la maggioranza dei tipi dove c'erano i pesci crudi. ha, ha...
這是一家名叫 '相撲' 的餐廳, 正如它的名字, 就是要吃很多很多身材才可以保持一定的份量, 所以這就是一家 '吃到飽' 餐廳. 在每一張餐桌上都有一張可勾選的單子, 每一個人一次可以選五道, 在吃完我們兩人點的十道才可以再點, 直到不想吃為止. 但假如點了又不吃完, 就必需另外多收費.
這裡大部份的只要有生魚的都被我喀光. 哈哈.
secondo noi i fritti non erano eccezionali perché contenevano troppo olio. invece il salmone in mezzo a destra che wei-zou ha ordinato per me era molto buono. dopo che l'abbiamo finito pensavo di ordinare ancora un'altra volta ma al momento ero già troppo piena!
我們認為這炸的東西不是做得很好, 因為很油. 而在中間右方 ernesto 為我點的鮭魚則很好吃. 本想在吃完後再點一次, 但我已經吃不下了!
anche se ogni porzione era piccolissima, dopo 3 giri, cioè 30 piatti piccolissimi abbiamo già smesso di ordinare mentre dopo che il cameriere ci ha raccontato le regole del ristorante, ho persino pensato di poter finire il foglio: 7 giri. i miei occhi sono sempre più grandi del mio stomaco.
雖然很一份的量很少, 在點了三輪後, 也就是三十小盤, 我們就不再點了. 其實在服務生說明完餐廳規則後我還真以為我會把一張單子用完呢, 也就是七輪. 真的是眼睛比胃還要大.
alla fine la lingua olandese non mi sembrava così difficile da capire. ha, ha... siamo partiti da koeln verso le 9 e dopo che abbiamo viaggiato in altri 2 treni, finalmente alla stazione di venlo siamo saliti su questo treno intercity per rotterdam.
感覺上這荷蘭文也不是那麼難懂. ha, ha... 我們早上約九點從科隆出發, 在換搭兩次火車後, 終於在 venlo 坐上這前往鹿特丹的 intercity 火車.
un parco abbastanza vicino dalla stazione.
火車站附近的公園.
nella zona vicino alla stazione.
車站附近的一區.
il palazzo comunale di rotterdam.
鹿特丹市政府前廣場.
una scultura per la strada... era proprio una città abbastanza moderna.
街上的雕塑作品. 這真是一個很現代的城市.
come in germania c'era tantissima gente che usava la bici per andare in giro.
和德國一樣, 很多人用腳踏車代步.
interessante.
有趣.
un'altra scultura nel mezzo della strada.
另一個在路中間的一個雕塑品.
al porto c'era un museo della marina, ma tanto non ci interessava, quindi ci siamo passati davanti e dopo che abbiamo fatto due passi siamo andati via.
在港邊有一個海洋博物館, 因為我們不感興趣, 在它前面經過, 再往前走一會兒就走開了.
la roba davanti al museo. ho fatto la foto perché la camera di wei-zou era rotta e io sapevo che a lui piace la foto così.
在博物館前的東西. 拍了張照因為 ernesto 的相機壞了, 而我也知道他喜歡這個.
dopo che abbiamo ancora fatto un po' di passeggiata per trovare i posti segnati sulla cartina, abbiamo finalmente lasciato perdere. non credo che farò un viaggio così un'altra volta senza informarmi un po'.
我們在找了一些地圖上所標示的景點後終於放棄. 我想我不會再做這樣亳無準備的旅行了.
dopo quasi 10 giorni viaggiando sui treni in germania, era la prima volta che ho visto un annuncio sul treno. voleva spiegare cosa succederà alla gente senza un biglietto valido. in realtà la mattina mentre eravamo sul treno in olanda c'era una signora vicina da noi che non aveva un biglietto ma la sua scusa era che la macchinetta alla stazione non funzionava. lei è poi andata a parlare con i controllori in un'altra carrozza del treno per lungo tempo e poi mentre passava mi ha detto che lei ha dovuto pagare la multa. mi dispiace ma...
在德國搭了近十天的火車, 這可是第一次看到的說明. 也就是說明没有效車票會發生什麼事. 其實在當天早上當我們在荷蘭的火車上時就有一位坐在我們附近的女士没票, 而他的解釋是火車站的機器壞了呀. 之後他就走到別的車廂和查票員講了好久, 當他再經過我旁邊時就跟我說他必需要付罰款. sorry but...
non sapevo quanto si faceva pagare in olanda, ma in germania minimo 40 euro e può darsi che ci sia anche un servizio come punizione da fare. è meglio sempre comprare un biglietto prima di salire!
in realtà dopo che abbiamo lasciato l'olanda, sono saliti 3 poliziotti che hanno cominciato a controllare se qualcuno aveva portato la droga. chissà perchè ma uno di quelli ha chiesto ad una ragazza di togliere le sue scarpe e le ha sentite per lungo tempo come un cane e ha controllato la sua giacca, la borsa e sotto il posto dove sedeva eccetera come pazzo. mamma mia!
我是不知道在荷蘭的罰款金額是多少, 不過在德國是最少 40 歐元吔, 而且很有可能會有別的處罰哩. 所以還是要買票再上車啦!
在我們離開荷蘭後的火車上居然上來了三個警察來看有没有人帶毒品. 不知道為什麼其中的一位居然要求一個女生脫下他的鞋子, 還一直不停地像小狗一樣的聞, 還瘋狂地檢查他的外套, 包包, 座位底下. 天呀!
- Sep 13 Tue 2011 22:02
8/8-25/8/2011 gita in germania - 22/8 attraverso il confine fino a rotterdam 德國之旅:越界到荷蘭鹿特丹
close
全站熱搜
留言列表
發表留言