close

ogni tanto cerco una bella ricetta per preparare un buon stufato di manzo e lo mangiamo insieme con riso, couscous, oppure purea di patata.  nello stufato di carne c'è anche un sacco di verdura così è sufficente per una bella cena.  tra tutte quelle ricette che ho letto finora vorrei dire questo piatto è molto più ricco, cioè non soltanto con le carote ma anche i champignon, peperoni e pomodori.  mamma mia!  buono, buono! 
sapevo che per preparare uno stufato di manzo ci vuole minimo un'ora e mezza per farlo cuocere, così ho cominciato a lavorare un po' prima ma devo dire che dopo che stavo in piedi lì per 2 ore avevo già mal di schiena.    subito ho pensato sulle mamme taiwanesi che devono preparare un sacco di roba per la cena e il pranzo dei figli da portare a scuola il giorno dopo.  come si fa?!  sono poverine!  voglio dare il mio sincero rispetto alle mamme del mondo!
questa volta non ho tagliato la carne di manzo troppo piccola, altrimenti quello che avanzava avrebbe potuto diventare un bel sugo per una pastasciutta!  comunque provatelo e buon appetito! 

ingredienti:
carne di manzo  circa 1 chilo
champignon  mezzo chilo
peperoni  2 (verdi, rossi, gialli come volete)
carote  3
pomodori  1-2
cipolle  2
olio
farina
brodo
foglie di alloro  2
cumino
peperoncino
sale
pepe nero

偶爾我喜歡準備個燉牛肉, 把它和飯, couscous 或馬鈴薯泥一起吃, 𥚃面有肉又有青菜就很棒了! 目前為止所看到的食譜應該是這個比較豐富吧, 不止只有胡蘿蔔, 還有蘑菇, 甜椒和蕃茄.  天啊! 好吃, 好吃!
因為燉肉需要最少一個半鐘頭, 所以我也就提早開始準備, 但當我站在廚房裡兩個鐘頭後可說是腰背都直不起來.    我就想到台灣的媽媽們很可憐, 不只要準備豐盛的晚餐, 還要準備讓小孩隔天帶到學校的午餐.  我一定要向天下的媽媽們致意!
這次我没有把牛肉切很小塊, 要不然剩下來的可是可以變身為義大利麵的醬料哦! 試試看吧! 吃得開心哦!

材料:
牛肉  約 1kg 
蘑菇  0.5kg
甜椒  2  (綠, 紅, 黃皆可)
胡蘿蔔  3
蕃茄  1-2
洋葱  2

麵粉
高湯
月桂葉  2
孜然
辣椒粉

黑胡椒粉



questa volta l'abbiamo mangiato insieme con couscous mentre avevo in programma di fare purea di patata, ma ho dovuto cambiare il mio menu all'ultimo momento a causa del mal di schiena!    sono diventata vecchia? 
原本是計畫把燉肉和馬鈴薯泥一起吃, 但在最後一刻因為腰實在是直不起來, 只好改變菜單, 以 couscous 替代.    已經老了嗎?



ho marinato la carne con un po' di sale e pepe nero mentro pulivo e tagliavo la verdura.
在洗, 切青菜的同時, 把牛肉用一點鹽和黑胡椒粉醃一下.



ho passato i bocconcini di carne con un po' di farina e li ho fatti friggere con l'olio riscaldato.  ho tirato fuori la carne dalla padella e poi ho fatto friggere le cipolle tagliate e verso dentro il brodo e tutte le spezie, cioè alloro, cumino, peperonocino e i pomodori.  quando il brodo è diventato caldo, ho messo dentro la carne e tutta la verdura e ho fatto cuocere il tutto a fuoco moderato girando ogni tanto finché la carne è ben cotta.
把牛肉沾一下麵粉, 熱鍋, 和一點油煎一下.  把肉拿出來, 炒香洋葱, 倒入高湯, 放入所有香料, 也就是月桂葉, 孜然, 辣椒粉, 再放入萫茄, 煮開高湯, 放入肉及所有青菜, 以中火煮, 偶爾攪拌一下, 直到牛肉變軟.


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()