
poco tempo fa dopo che avevo fatto gli zucchini ripieni ho parlato con l'amica del blog zwergaeffchen che abita in germania e mi ha ispirato questa ricetta dove fa il ripieno con il couscous. in realtà tanto tempo fa l'avevo già fatto con il riso ma mi fa sempre piacere di provare la roba nuova! quindi grazie amica! lei ha consigliato di leggere una ricetta sul libro che avevamo ordinato su amazon ma al momento quando pensavo di preparare quel piatto il libro non era ancora arrivato. è arrivato quando abbiamo finito di cenare. ha, ha... comunque, mi è piaciuta la mia versione che è leggerissima e semplice ma un giorno o l'altro proverò la ricetta di uno dei miei grandissimi cuochi tedeschi preferiti!
ogni tanto parlo con wei-zou su cosa pensa sul mio blog e mi sembra che avesse sempre detto che il mio blog è un po' difficile per la gente che vuole sapere come si può preparare bene uno dei miei piatti: cioè non è abbastanza chiaro. mi dispiace ma è così; quando cucino faccio tutto a occhio e non faccio la misura tranne per i dolci che cerco di fare il meglio possibile ma ogni tanto mi sbaglio lo stesso. per esempio non uso mai un cucchiaino per misurare la dose del sale e misuro raramente le spezie che metto dentro la mia padella. non è così quando si cucina? in ogni modo, io credo sempre che la dose che si butta giù sia personale! le dosi che si scrivono sulle ricette sono per sapere più o meno come si può preparare! hey, hey!!!
comunque, questo è un piatto semplicissimo da preparare in casa! oltre la pancetta che ho fatto friggere nella padella per fare andare via il grasso, il resto l'ho fatto al forno. come si può stare senza un forno quando fa caldo!
不久前在我做了櫛瓜鑲肉的料理後, 和一位住在德國的格友 zwergaeffchen 聊到鑲 couscous, 也就給了我這個靈感. 其實在很久前我就曾做過甜椒鑲飯, 但我一直都很愛嚐試新的做法. 所以, 謝謝啦, amica! 他是建議我讀一本我剛從 amazon 訂的書裡的一個食譜, 但那時書還没到. 居然在我們那天晚餐後寄到. 哈哈! 總之, 我很喜歡我的版本, 很清爽又很簡單, 但找一天一定要試試看我喜歡的德國大廚的食譜!
偶爾和 ernesto 談起我的部落格, 而他總是說對一些想要嚐試我的食譜的人來說是有點困難, 也就是不是很清楚. 很抱歉的就是這樣吔, 當我在做菜就是以目視為主, 除了是在做甜點是儘量精準, 不過有時也是會出錯的呀! 例如我從不使用小湯匙來量鹽巴的量, 而香料也是很少去量. 做菜不是都這樣的嗎? 總而言之, 我認為份量的使用是很個人的啦! 而食譜書上寫的只是讓我們了解做法的參考.
這是一個相當簡單在家裡可做的一道! 除了使用平底鍋把培根的油釋出, 其他的部份是用烤箱處理. 在大熱天一定要有烤箱這好幫手!
ho tagliato la parte in alto dei peperoni e ho tolto i semi dentro. poi ho tagliato la parte in alto in dadini e li ho mescolati con uno zucchino che è anche stato tagliato in dadini. ho salato e pepato la verdura e l'ho mescolata ancora insieme con un po' d'olio d'oliva. dopodiché ho messo la verdura dentro i peperoni e ho fatto cuocere il tutto nel forno preriscaldato a temperatura di 180 gradi per mezz'ora finché la verdura non è cotta.
把甜椒上面部份切下來, 去籽, 然後把切下來的部份切小丁, 另外把一條櫛瓜也切小丁, 加點鹽, 黑胡椒, 加點橄欖油混合均勻. 之後把它們分裝在甜椒裡放入預熱 180 度烤半小時.
nel frattempo ho preparato il couscous seguendo l'indicazione sul pacchetto. questa volta ho usato quello integrale biologico! l'ho preso per la mia curiosità!
同時依 couscous 包裝上所示把它準備好. 這次我是使用了全麥有機的! 買它全出自我的好奇心!
quando il couscous era pronto da mangiare, l'ho mescolato insieme con la pancetta e un po' di cetrioli freschi tagliati in dadini. teoricamente questo può essere già un bel piatto!
couscous 準備好後把培根和切小丁的新鮮小黄瓜混合. 基本上這樣就是一個好吃的一道菜了!
quando la verdura preparata al forno è cotta, l'ho mescolata ancora insieme con il couscous e il resto! di nuovo questo può anche essere un bel piatto da mangiare così! ovviamente è più ricco!
烤箱裡的青菜烤好後倒出, 和 couscous 等混合! 也可以上桌這樣吃哦! 很顯然的是又更加豐富啦!
dopodiché ho messo il couscous e la verdura dentro i peperoni pre-cotti al forno. visto che sono veramente golosa, ho ancora aggiunto un po' di grana grattugiato sopra e ho messo di nuovo il tutto dentro il forno per far sciogliere il formaggio. facile? provatelo e buon appetito!
之後我把 couscous 和蔬菜拌勻鑲在之前烤好的甜椒裡. 因為我很愛吃, 又在上面攞點乾酪鉋絲, 再放入烤箱烤會兒讓乳酪融化即可. 很簡單嗎? 試試看! 吃得開心哦!