close



verso la fine dell'anno si trovano abbastanza facilmente le capesante al banco del fresco al supermercato.  questa volta per festeggiare l'inizio delle feste più importanti dell'anno, quando abbiamo visto queste bellissime e grossissime (paragonandole a quelle che avevamo comprato in passato, direi che erano grosse), ne abbiamo subito comprato 4 per mangiare come antipasto.  mi ricordavo ancora il piatto che qualche anno fa wei-zou aveva preparato da mangiare insieme coi suoi, quindi questo volto ho proposto di rifarlo per noi due di nuovo. 
visto che era la ricetta che wei-zou aveva portato in casa, così questa volta gli ho chiesto di fare il cuoco.  siccome l'antipasto era così buono, proprio l'highlight del pasto, sinceramente non mi ricordo neanche cosa ho preparato come il piatto principale.  vi sembravano invitanti e buone da mangiare?  mettete un po' di olio di oliva, pangrattugiato e prezzemolo sopra e infornate il tutto nel forno a temperatura di 180 gradi per circa 20 minuti e bon!  volendo, salate mentre le mangiate per dare più gusto alle capesante.  provate e buon appetito! 

接近年底不難在超市的生鮮櫃不難找到干貝.  這次為了要慶祝一年中最重要節日假其的開始, 當我們看到這些又大又美的干貝 (和以往買到的相較之下, 我想是真的很大), 馬上就買了四顆來當我們的開胃菜.  我還記得多年前 ernesto 準備了這道菜和他父母一起吃, 所以這次我提議再次做給我們兩人吃.
因為這是他帶回家來的食譜, 所以這次我也要求他掌廚.  因為這個前菜真是太好吃了, 真可說是那餐的重點戲, 說實在的我是完全不說得我準備的主菜是啥.  看起來還不錯吃嗎?  加點橄欖油, 麵包粉和香芹 (parsley), 放入 180 度烤箱烤約二十分鐘即可!  如果喜歡的話也可以在食用時加點鹽.  試試看!  吃得開心! 



le nostre capesante erano appena pronte da mangiare.  si vede che non abbiamo esagerato con la temperatura del forno, neanche con il tempo della cottura, quindi le capesante erano così succulente e morbide si scioglievano nella bocca!  yum!
我們的干貝剛上桌.  因為烤箱的溫度没過熱, 而且烤的時間也没過長, 所以我們的干貝是又多汁又軟, 在嘴裡化開來!  yum!



vedendo il suo buon sugo nel piatto, ho subito detto: peccato che non ci sia un pezzo di pane per raccoglierlo.
看著盤子上的汁, 我馬上說道, 好可惜哦, 少了塊麵包.



sehr lecker!
好好吃哦!



erano pronte per cuocere nel forno.
準備好放入烤箱.



sfortunatamente il prezzemolo dell'orto ha perso un po' del suo profumo a causa del freddo ma in questo modo non ha 'rubato' il gusto delle capesante.
好可惜菜園裡的香芹受了點寒, 少了它特有的味, 但也正因為這樣它也就没搶了干貝的味.


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()