close



ogni tanto mi trovo in difficoltà per dare il nome giusto in italiano ad un piatto, e direi che questo piatto è un perfetto esempio.  quindi anche se l'ho preparato qualche settimana fa, non sapevo come potevo metterlo su con un nome 'piatto non lo so'.  ha, ha...  direi che avevo un problema sopratutto per il fatto che in italia non si fa questo piatto; comunque poi mi sono decisamente cimentata per travare una descrizione in cinese.  dopodiché ho cercato di tradurlo in inglese e poi sono andata da wei-zou per aiuto.  che casino! 
per fare al meglio questo piatto ho voluto preparare un pane con la macchina perché il pancarré è stato sconsigliato per il fatto che assorbe troppo il liquido così rende il pane al fondo troppo molle.  si dice che in francia si mangia questo come un piatto principale o un antipasto.  secondo noi questo può essere un antipasto oppure uno spuntino ricchissimo per i bimbi perché contiene quasi tutte le sostanze nutrienti ed essenziali per tutti.
la cuoca ha consigliato di infornarlo a temperatura di 180 gradi per soltanto 20 minuti o al massimo ancora 3 - 5 minuti in più per rendere meno crudo l'uovo extra che ha messo sulla superficie (e che io non ho messo).  sappiamo che a me non piace copiare cento percento le ricette, quindi non vedo la ragione perché abbiamo dovuto consumare un uovo in più per rischiare la possibilità di massimizzare il nostro colesterolo.  ha, ha, ha...  scherzo!  alla fine dei 20 minuti di cottura, secondo me la miscela di uova e panna era troppo molle, così ho leggermente abbassato la temperatura e l'ho ancora fatto cuocere per circa 10 minuti.  quindi per il nostro gusto, era cotto al punto giusto: il composto era ben cotto ma morbidissimo!
tantissimi anni fa mia mamma ha sempre fatto le uova al vapore ma senza latte o panna come ho usato in questo piatto... all'epoca era proprio uno dei miei piatti preferiti; quando c'era quel piatto in tavola mi aveva sempre fatto mangiare una ciotola di riso in più.  ha, ha...  direi che la differenza tra questi 2 piatti è ovviamente che quello taiwanese era semplicissimo ma sentiva proprio il gusto delle uova, invece questo alla francese era più ricco con tutti gli altri ingredienti che hanno dato più gusti ed elementi interessanti extra.  la panna ha reso il composto ancora più morbido e soffice.

偶爾我也會在為一道菜找一個義大利名遇到困難, 我想這道就是一個很好的例子.  雖然在幾個禮拜前就做好了, 但不知如何能貼上, 就說 '不知名的菜 '.  哈哈.  我有困難最主要是因為在義大利没人做這個菜, 所以硬想了一個中文名來形容它, 之後再翻成英文, 再找 ernesto 幫忙.  超混亂的!
為了要做這道菜, 首先我就用麵包機做了一個麵包, 因為土司麵包不被建議使用, 會吸太多的水份, 會變太濕軟.  聽說在法國被當前菜或主菜吃.  我們兩人是認為可以當開胃前菜, 或是一個給小朋們吃很豐富的點心, 因為含有很多營養必需成份.
做這道菜的廚師建議以 180 度烤個二十分鐘, 最多再加個三五分鐘讓在表面加的全蛋不要那樣生 (我是没再加那個全蛋).  我不愛百分百照抄食譜, 所以我想也就不要在我們要降膽固醇的同時再多吃那一顆蛋.  哈哈.  開玩笑啦!  最後在烤煮了二十分鐘後, 我個人是認為蛋和鮮奶油的混合液太軟了, 所以我再把温度稍降一點再加烤約十分鐘.  以我們口味喜愛來說剛剛好, 蛋液煮得適當而且是超軟的!
多年前我家媽咪常做蒸蛋, 但和我做的這個不同, 没加任何牛奶或鮮奶油...  當時可是我最愛的一道菜之一, 只要有它在餐桌上可是會讓我多吃一碗白飯哦.  我想這兩道最大的不同點很明顯的是台式的可是超簡單, 可充份吃到蛋的味道, 而這道法式的則是加了其它食材比較豐富, 所以比較夠味有趣.  這個鮮奶油則讓這蛋液更軟.



circa mezz'ora di cottura in totale e il mio uovo stufato in ramequin è venuto così: il pane al fondo si è staccato dal ramequin e si è alzato ed è superato il bordo.  poi un istante dopo che l'ho tolto dal forno si è sceso, come l'effetto che fa per un soufflé.
共烤了半個小時後我的烤蛋培根盅就出爐啦, 在底部的麵包也脫模上升高出.  但把它從烤箱拿出没多久就下降, 就像舒芙蕾一樣的效應.



questo è com'era il mio uovo stufato dopo 20 minuti di cottura.  sinceramente non mi sembrava giusto mangiarlo così.
這是烤了二十分鐘後的樣子.  我真的是不想要就這樣上桌吃吔.



ho mescolato bene 2 uova e 200ml di panna da cucinare.
把兩顆蛋和 200ml 鮮奶油一起攪拌好.



ho leggermente imburrato i miei ramequins e poi li ho "foderati" intorno con 2 fettine di pancetta ciascuno e al fondo ho messo un pezzo di pane casalingo.
把烤盅抺上奶油, 再拿兩片培根片包圍在四周, 在底部放上一片家裡做的麵包.



per condimento ho semplicemente aggiunto un po' di pepe 4 stagioni, cioè 4 colori misti.
我以四季胡椒, 也就是四色混合胡椒粉調味.



alla fine ho versato la miscela nei ramequins e ho ancora disposto un po' di mozzarella per cucinare sulla superficie e voilà! 
最後再把蛋液倒入烤盅裡, 把 mozzarella 乳酪放在表面即可.


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()