
un po' di tempo fa in televisione hanno ritrasmesso un vecchio programma di cucina di due o tre anni fa, in cui il cuoco usava gli asparagi come gli ingredienti, quindi sapevo che era la stagione per mangiarne. quindi finora ne abbiamo già mangiato almeno 3 volte in diversi modi. la maggioranza delle volte che compriamo le verdure fuori delle loro stagione, diciamo che mangiamo cosa si trova al supermercato, ma ovviamente è meglio mangiare le verdure della loro propria stagione: mi fa veramente piacere mangiarne un sacco al momento giusto per il fatto che non è una verdura che si trova tutto l'anno.
oltre agli asparagi abbiamo ancora mangiato un po' di insalata e gli spinaci. diciamo che quando fa caldo mi viene la voglia di mangiare l'insalata con un po' di condimento e voilà! inoltre abbiamo invece mangiato molto meno carne e molto molto più spesso il pane. sinceramente non so se abbiamo fatto bene a mangiare più pane paragonando al passato. come tutta la gente che ha appena comprato la macchina per il pane, la adopera molto spesso per capire meglio. in ogni modo, sono sicura che il pane che ho fatto in casa è buono per quanto riguarda gli ingredienti, che sono genuini.
不久前看到電視上重播的烹飪節目, 其中的主廚使用蘆筍入菜, 就讓我想到蘆筍的季節到來了. 到目前為止我們已經最少吃了三回, 每次都不一樣的方式煮. 大部份我們買到的蔬菜都不是當季的, 反正就是吃超市買得到的啦, 不過還是最好吃當季的食物, 所以只要買到就狂吃, 尤其是那並不是整年都看得到的蔬菜.
除了蘆筍, 我們也吃了很多的生菜和菠菜. 當天氣熱時真的會讓人想吃好多的生菜, 加上一點點調味就好了! 此外, 我們則是很少吃肉, 但相對的却吃很多的麵包. 說實在的, 我並不知道比以往吃更多的麵包是好的還是不好. 和很多人一樣在剛買了麵包機後就常用, 才知道它的功能呀. 總之, 以食材來說, 家裡做的麵包總是比較好的.
al solito ci vogliono minimo 2 qualità per fare una bella insalata.
通常最少要兩樣不同生菜的組合才好吃.
prima che wei-zou cominciasse a lamentarsi che non gli faccio mai mangiare il pollo, ho voluto prepargliene un po' al forno con una buonissima marinata fatta con i pomodori frullati con l'aglio, la cipolla, il curry in polvere, un po' di sale e l'olio.
在 ernesto 開始抱怨我都不煮雞肉給他吃前, 趕快煮一下, 使用蕃茄和大蒜, 洋葱, 咖哩粉, 一點鹽和油打成泥狀當醃料, 放入烤箱烤完成.
il colore della marinata è diventato molto più scuro. mentre il pollo si cuoceva nel forno, la mia cucina era piena del suo buon profumo. yum! insieme con un po' di insalata, avevamo una buonissima cena!
烤好醃料的顏色變深. 當雞肉在烤箱烤時, 我的廚房可是充滿香氣. 好吃! 搭配生菜就是一頓好吃的晚餐啦!
non so se in altri paesi una insalata di champignon è comune o no. nel mio caso, prima di venire in italia non sapevo che si poteva mangiarli crudi. comunque, per mangiare gli champignon in insalata, si deve tagliarli in fette le più sottili possibile. poi bisogna mescolarli con succo di limone che serve per 'cuocere' gli champignon, poi l'olio extra vergine d'oliva, il sale, il pepe nero e un po' di prezzemolo fresco se c'è. visto che nell'orto il prezzemolo non c'era ancora, abbiamo usato quello secco. dopo qualche ora l'insalata era pronta da mangiare.
我是不知道在其它國家生吃蘑菇是否常見. 在來義大利前是没聽說生吃這回事啦. 總之, 要當沙拉菜生吃, 要把它儘量切薄片, 和檸檬汁混合, 它的做用則是把蘑菇 '煮熟 ' 的意思, 再來加上 extra vergine 橄欖油, 鹽, 黑胡椒和新鮮的香芹 (parsley), 因為菜園裡還没有, 我們就用乾燥的. 過數個小時就可食用.
al solito la mangiamo come antipasto; questa volta invece è diventata la nostra cena leggerissima del weekend.
通常我們是把它當前菜吃, 這次則成為我們週末晚上的輕食.
per la prima volta ho voluto provare la farina già preparata con 5 cereali; soprattuto per la mia curiosità! ha, ha... direi che era buona ma chissà come mai il primo giro, cioè il primo mezzo chilo della farina che ho usato era così salato mentre il resto era normale per il mio gusto! hanno aggiunto il sale all'ultimo secondo dopo che avevano capito che mancava il sale? ha, ha... quindi dopodiché ho deciso di comprare i semi diversi da mescolare per conto mio!
第一次買了預拌好的含五種 cereal 的麵粉, 最主要是出於我的好奇心啦! 哈哈! 是蠻好吃的, 但不知為什麼第一批用的前半公斤麵粉做出來的麵包好鹹呀, 而第二次做的以我的口味來說是正常的! 他們是在最後一刻才發現没放鹽巴的嗎? 之後我就決定買不同的種子回來自己混搭.
nonostante il fatto che la farina preparata avesse già 5 cereali, per rendere il pane ancora più gustoso, ho voluto aggiungere un sacco dei semi di sesamo.
即使預拌麵粉裡已經有五種不同 cereal, 為了讓麵包更好吃, 我又加了一堆的芝麻.
una tortina salata buonissima con gli spinaci precotti e strizzati per far andare via l'acqua, leggermente salati, mescolati con la ricotta, poi sopra ho disposto gli spinaci avanzati con due uova e un po' di grana grattugiato.
好好吃的鹹派, 加上預煮過的菠菜, 去水, 加點鹽, 和 ricotta 乳酪攪拌好, 再在上面舖上剩下的蘆筍, 打上兩顆蛋, 加點乳酪粉.
mi sembrava questa volta la torta era molto più leggera come il ripieno. penso che sia per il fatto che non ho fatto mescolato l'uovo con il resto. mi dispiace ma mi sono fatta un applauso da sola! ha, ha...
感覺這次的鹹派的內餡很清爽. 我想是因為没把蛋打散和其它的材料混合. 不好意思哩, 不過我居然給自己鼓掌吔! 哈哈!
ogni tanto, dopo che abbiamo fatto un bel pranzo insieme e non abbiamo voglia di riempirci troppo per la cena, l'insalata è sempre la nostra scelta preferita. quasi quasi per quest'anno questi 3 tipi d'insalata sono quelli che mi sono piaciuti di più!
偶爾在午餐時已經吃很飽了, 在晚上就不想再把自己餵得飽飽的, 這個時候生菜就是我們的最愛. 我想今年這三種生菜是我最喜歡的!
non riesco mai a resistere alla mia tentazione di mangiare un sacco di verdure miste al forno!!! con tutte le verdure che avevo a portata di mano, con un po' di sale e l'olio e voilà! semplice e sano!
超愛超愛這在烤箱裡烤的蔬菜哦! 使用了手邊有的蔬菜, 加點鹽和油即可! 簡單又健康!
mi è venuta la voglia di mangiarne un po' di nuovo! ha, ha...
又讓我想再吃一點了啦!
avete fatto caso che ho aggiunto qualcosa di strano e scuro sopra? in questo periodo sono anche impazzita per il sale di diverse qualità. ha, ha... in questo caso, si tratta di sale nero di cipro.
注意到這上面加的奇怪深色的東西? 最近也很愛試不同的鹽巴吔! 這次是 cipro 的黑鹽.