ogni volta quando viaggio devo per forza interrompere la mia abitudine quotidiana. per esempio in casa bevo un casino d'acqua, invece durante la gita non posso perché ho paura che ogni 5 minuti devo andare a cercare il bagno. devo dire che in germania non era difficile trovare un bagno; ogni tanto per la strada potevamo vedere un bagno publico ma non ci andavo mai. sui treni ho sempre chiesto a wei-zou di andare in bagno a vedere se era abbastanza pulito anche se lui non aveva bisogno. ha, ha... comunque, sono un po' particolare. così ho sempre tagliato la quantità dell'acqua che bevevo e per quello mi sentivo un po' gonfiata. non era il fatto che ho mangiato troppo e troppo bene? chissà! comunque è già una settimana che siamo tornati a casa e finora non abbiamo mangiato un boccone di qualsiasi tipo di carne. grande uh!
mentre guardavo le foto dei piatti mi faceva un po' paura a pensare alle carni che in poco più di due settimane abbiamo consumato: maiale, manzo, tacchino, pollo, agnello e anatra! adesso non ho dubbi come mai ogni volta chiedo a wei-zou cosa vuole mangiare per il giorno dopo, lui dice sempre la verdura. ha, ha... per fortuna, siamo riusciti a trovare i posti dove potevamo mangiare i piatti vegetariani e il riso.
visto che abbiamo deciso di non fare colazione in albergo dove stavamo a berlino, così potevamo assaggiare un po' di dolce con un caffé oppure un latte macchiato come colazione o spuntino. qualche volta visto che il giorno prima avevamo cenato troppo tardi, quindi presto la mattina dopo non avevamo fame. ma dopo due o tre ore mentre camminavamo, abbiamo dovuto trovare un posto a sederci e farci sfamare. questo significa abbiamo dovuto cenare un'ora o due dopo. era un problema che in futuro dobbiamo cercare di risolvere.
a berlino abbiamo cenato in 3 ristoranti uno vicino all'altro nella stessa strada. ha, ha... ci sono piaciuti tutti e tre. prima di andarcene finalmente siamo andati da una quartiere leggermente fuori dal centro dove abbiamo mangiato i piatti con la carne di maiale ed erano le specialità tedesche; se non ci fosse stato la salsa che era un po' troppo salata per il mio gusto, altrimenti sarebbero stati perfetti!
每次旅行總是會把日常習慣中斷. 例如, 我在家就像水桶一樣, 但在旅行中就不能那樣了, 怕每隔五分鐘就要找洗手間. 在德國是真的很方便, 有時在路上都會看到公共廁所, 但我是不會去的啦. 即使在火車上也要叫不想上廁所的 ernesto 先去看看乾不乾淨. 哈哈... 總之, 我就是搞怪嗎! 所以喝的水量少, 人也覺得有點腫. 不是因為吃太好的關係嗎? 哪知! 已經回來一個禮拜, 我們可是到目前為止一口肉都没吃呢! 厲害吧!
看看自己拍的照片, 看到在短短兩個多禮拜的時間吃下肚的豬肉, 牛肉, 火雞肉, 雞肉, 羊肉和鴨肉, 真是會怕吔! 難怪每次問 ernesto 明天晚上想吃什麼, 他總是說青菜. 哈哈. 還好我們有找到可以吃素食或吃米飯的餐廳.
因為決定在柏林不在待的飯店裡用早餐, 所以可以在外面吃點甜點加上咖啡或牛奶咖啡當早餐或點心. 有些天因為前一晚晚餐吃得比較晚, 隔天一早也就不餓. 但兩三個小時後走著走著就餓了起來, 趕快找地方坐下吃點東西. 這樣我們的晚餐就又要晚點吃. 這可是以後要克服的問題哩.
在柏林我們居然在同一條街上的三家不同的都在隔壁的餐廳吃飯. 哈哈. 我們都很喜歡. 在離開前則到離市區有點距離的區域吃了德國以豬肉為主的特色菜, 如果它的醬汁没那麼鹹, 就很完美了!
visto che berlino è una grandissima città, qualche volta per la stessa strada c'erano tantissimi ristoranti. per esempio proprio vicino alla porta di brandeburgo, per la stessa strada abbiamo cenato 3 volte in tre ristoranti tutti diversi. oltre i tre ristoranti dove ci siamo andati, c'erano anche i ristoranti cinese, italiano, thailandese e una steakhouse. che comodo!
così la nostra prima scelta è stato il ristorante vegetariano. i piatti erano con le verdure e il seitan! yammmmm
柏林真的是一個很大的城市, 有的時候在同一條街上就有一堆的餐廳聚集. 例如在 brandenburg 附近的一條街上就造訪了三家不同的餐廳. 除了這些外, 還有中國餐館, 義大利餐廳, 泰國菜和牛排館可選. 真方便!
所以我們的第一選擇當然就是素食餐廳. 主要就是蔬菜和豆干! yummmmmm
se mi ricordo bene hanno persino segnato sul menù che il tofu e il seitan che usano erano biologici. abbiamo anche notato che anche in germania il cibo bio è la moda; in tanti supermercati si trova facilmente e il prezzo è molto più basso di quello paghiamo qua in italia.
假如我没記錯菜單上還標示他們用的豆腐還有豆干都是有機的. 我們還發現在德國流行有機食品, 在很多超市都可看到, 而且價格比義大利低.
ci voleva veramente una birra!
一定要來杯啤酒!
era un ristorante carino con pochi clienti quando siamo appena arrivati.
不錯的餐廳, 我們到時人不多.
carino.
可愛的餐廳.
dopo poco tempo sono venuti tanti clienti americani e italiani.
過没多久就來了很多美國和義大利的客人.
non avevamo tanta fortuna a berlino perché pioveva tantissimo e quel pomeriggio ha persino fatto un temporale. siamo stati obbligati a tornare una volta in albergo per cambiarsi. poi ha smesso di piovere. così siamo usciti di nuovo ma qualche minuto dopo ha ricominciato a piovere di nuovo! quindi per forza per non farci bagnare troppo abbiamo dovuto nasconderci sotto la porta di brandeburgo per un po' di tempo finché la pioggia si è calmata. ha, ha... al momento avevo tanta fame, mi sentivo così giù che pensavo di andare al ristorante vegetariano di nuovo perché era lì vicino. wei-zou invece voleva ancora andare a cercare un bel posto per noi. così siamo andati in un ristorante tedesco. visto che mi sentivo così giù, ho ordinato un pezzo di bistecca che era cotta 'media' quindi era troppo cruda per wei-zou. così l'ho mangiata quasi tutta da sola. lui invece mi ha aiutato a finire le patate. ha, ha...
我們在柏林時並不是那麼幸運, 因為雨下得很多. 那天下午還下雷雨哩. 所以我們就被迫回飯店換衣服. 之後雨就停了. 但在我們出門没幾分鐘後又下起雨來! 為了不要把衣服弄太濕, 我們只好還在 brandenburg 下躱雨. 但我那時已經真的没力了, 想那就再到前一天去的素食餐廳吃就好了, 但 ernesto 居然想要幫我們找家好的餐廳吃飯. 所以我們就到這家德國菜餐廳. 因為我實在没力就點塊五分熟的牛排來補補, 因為對他來說太生了, 所以大部份都是我一個人喀掉的. 他只好幫我吃馬鈴薯. 哈哈.
siccome eravamo a berlino, wei-zou ha voluto provare le salsicce al curry. ne ho anche assiaggiato un boccone. secondo noi non erano speciali. la salsina era un po' dolce per me. boh!
即然我們人在柏林, ernesto 就點了咖哩香腸. 我吃了一口, 但我們覺得没什麼特別的吔. 對我來說那醬汁有點甜甜的. boh!
la birra era bitburger e mi è piaciuto il gioco delle parole qua: bitte ein bit.
bitburger 啤酒, 我喜歡它的 'bitte ein bit' 玩的文字遊戲.
era anche un locale abbastanza carino. hanno i contanti dei paesi diversi sul 'tetto' sopra al bancone del bar.
很可愛的餐館. 在吧台上的 '屋頂' 還有各國的錢幣.
la nostra colazione in un bar vicina all'albergo. c'era tanta scelta, persino troppa così ho usato il mio bruttissimo tedesco a chiedere al ragazzino lì quale era la specialità di berlino e mi ha detto che era questo con la glassa di zucchero sopra.
在飯店附近的 bar 用早餐. 有好多的選擇哦, 或許是過多, 所以我就用我的破德文問那小弟弟在柏林的特色甜點是什麼呀, 他就說是這上面有糖霜的這個.
wei-zou ha invece ordinato questa torta con le mele dentro. anche su questa torta c'era la glassa di zucchero. loro amano veramente il dolce. ha, ha...
ernesto 就點了這個蘋果派. 它上面也有糖霜吔. 那邊的人真愛吃甜的吔!
la salsiccia con un panino che abbiamo mangiato a dresden. pioveva e il tempo fresco ci ha fatto venire fame. mi è piaciuta.
這是我們在 dresden 吃的小麵包夾香腸. 下雨天涼涼的天氣讓我們肚子餓. 我很喜歡.
qualche signore tedesco ha riso vedendo io facevo le foto dello nostro spuntino! che c'era da ridere!
一位德國人看到我在為我們的點心拍照就在笑! 有什麼好笑的啦!
la bancarella da cui abbiamo preso le nostre salsicce con i panini. se non ci fosse stata la pioggia, io avrei voluto fare qualche foto da vicino con il ragazzo che stava preparando le salsicce.
我們買香腸的小攤子. 假如不是因為在下雨, 我就會近距離的拍那小弟準備香腸的照片.
la bancarella di fronte. per la strada c'erano tanti ristoranti. per non mangiare troppo in un ristorante al pomeriggio, era una scelta perfetta!
對面的另一攤. 在那條街上有好多的餐廳. 這是不想在下午吃太飽的一個好選擇.
guardando queste foto fatte in un ambiente così buio, mi fa pensare sulla mia bellissima nipote doris a cui piace mangiare fuori al lume di candela perché così è più romantico. ha, ha...
wei-zou ha ordinato pollo alla salsa speziata indiana. era buona ma visto che preparo abbastanza spesso il curry in tanti modi in casa, devo dire che le mie versioni sono sempre meglio. al momento di scrivere, abbiamo appena mangiato il curry alle verdure con il couscous. ottimo giorno senza la carne!
看到這暗暗的照片就又想到我那美美的姪女 doris, 他就喜歡在外面有點臘燭的浪漫餐廳用餐. 哈哈.
ernesto 就點了印度香料雞肉. 好吃, 不過因為我也常在家裡做咖哩, 我想我的版本總是比較好. 在寫格子的同時, 我們才剛吃了青菜咖哩加上 couscous. 第八天没吃肉囉!
io invece ho ordinato rotoli di verdura con la salsa.
我則點了蔬菜捲和醬汁.
il naan con burro. era buono ma quello che abbiamo poi mangiato a koeln era ancora più buono.
奶油口味的 naan. 好吃, 不過我們之後在科隆吃的又更好吃.
abbiamo bevuto la birra berliner mentre eravamo a berlino. hey, hey...
人在柏林當然要喝這 berliner 啤酒. 哈.
la rolata della carne di maiale. era buonissima ma la salsa era troppo salata per me. un trucco per farci bere più birra? in alto a destra ci sono i gnocchetti di patate: buoni e al dente per il mio gusto!
豬肉捲. 真的是很好吃, 不過那醬汁真是太鹹啦. 這是要讓我們多喝點啤酒的技倆嗎? 上方右邊的馬鈴薯麵疙瘩真好吃, 彈牙口感合我的胃!
l'arrosto di carne di maiale che era anche molto buono per il mio gusto.
烤豬肉, 我也很喜歡.
come contorno c'era l'insalata di cavoli con i pezzettini di pancetta. buona ma non era particolare.
高麗菜加培根丁的沙拉. 好吃, 不過没什麼特色.
abbiamo ordinato la 'weissbier' che era buona ma secondo wei-zou il problema era che siccome come birra era meno lavorata, lascia il fondo e non è mai così buona.
我們點的小麥釀啤酒, 好喝, 不過 ernesto 總是認為它製作的關係, 喝到最後的底部就不好喝了.
è stata una colazione abbastanza ricca fatta al bar. wei-zou ha subito ordinato qualcosina di salato con i dadini di pancetta dentro. non era troppo salato così?
這可是在 bar 吃的豐盛早餐. ernesto 馬上點了個鹹的, 中間夾培根丁的. 這樣不會太鹹嗎?
la torta con le pugne sopra. uhmmmmm wei-zou l'ha finita tutta da solo! non mi ha lasciato nulla!
上面有李子的甜派. 他又一個人把它喀光啦! 一口都没留給我!
io ho ordinato un pezzo di streuselschenecke. era abbastanza buono.
這是我點的. 蠻好吃的.
ne ho poi preso un'altra volta dall'altra parte che invece non era così buono.
之後我又在別的地方點了一次, 就没那樣好吃了.
c'era tantissima scelta!
有好多的選擇哦!
voilà! ho fatto la foto con le vespe in giro! io suppongo che loro siano insetti abbastanza puliti così i clienti non ci hanno mai fatto caso!
終於被我拍到黃蜂的照片! 我想它是很乾淨的昆蟲吧, 所以客人根本就不在意!
- Sep 02 Fri 2011 19:54
8/8-25/8/2011 gita in germania: l'angolo gastronomico a berlino 德國之旅:柏林美食篇
close
全站熱搜
留言列表
發表留言