close


a me personalmente piace tantissimo il salmone, mentre invece per wei-zou è un po' grasso.  io cerco di convincerlo che il grasso del pesce fa bene ma lui non ci crede quindiiii...  questo pesce è meno grasso del salmone e costa anche un po' di meno così ogni tanto lo prendiamo.  questa volta lo abbiamo fatto al forno e poi lo abbiamo accompagnato con la verdura fritta. 
per il pesce, l'ho preparato con il succo di limone, prezzemolo e rosmarino.  l'ho coperto con un pezzo di carta di alluminio e l'ho fatto cuocere nel forno alla temperatura di 220 gradi per venti minuti.  poi ho tolto l'alluminio e l'ho fatto ancora cuocere per un'altra mezz'ora circa a 180 gradi.
invece per la verdura ho deciso di usare la salsa di ostriche, una salsa cinese che uso raramente.  ma è venuto buonissimo!  come verdura ho usato peperoni, cetrioli, asparagi e melanzane.  con la salsa di ostriche ho aggiunto anche un po' di olio di sesamo, salsa di soia e un pochino di zucchero.  sapete che a wei-zou non piacciono per niente i cetrioli, ma questa volta mi ha detto che erano un pochino meglio. magari i cetrioli cotti con la salsa hanno perso un po' del loro gusto? 

我個人是很喜歡鮭魚的, 不過對 ernesto 來說就太油了! 我嘗試很多次要說服他, 這個魚的油是很好的油, 但他可是一點都不買帳的! 所以啦, 我們偶爾也買這個褐鱒 (salmo trutta/brown trout), 它相對來說就比較不油, 而且比較便宜一點點.  這次是把它入烤箱烤煮, 和炒青菜一起吃! 
魚的部份, 我是加了檸檬汁, 香芹 (parsley), 及迷迭香 (rosemary).  蓋上一張鋁鉑紙, 以 220 度烤 20 分鐘.  拿掉鋁鉑紙, 再以 180 度 再烤個半個小時.
而青菜, 我就以我很少會用到的中式醬料蠔油, 加上一點麻油, 醬油, 及一點點的糖一起炒.  這次是使用了甜椒, 小黃瓜, 蘆筍, 及茄子.  你們是知道 ernesto 可是一點都不愛這個小黃瓜的, 不過這次卻告訴我炒過有比較好吃一點點.  或許煮過的, 加上醬料, 把它那所謂的奇怪味道給蓋住了?




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()