close


perché cambia la stagione, il tempo?  non so perché ma questi giorni mi viene la voglia di fare l'insalata alla cinese.  al solito si usano la verdura e con un po' degli ingredienti che fanno un sugo per marinarla, dopo poco tempo è già pronta da mangiare.  io amo le cipolle e ho anche letto che fanno bene per la salute, specialmente se le mangiamo crude.  così questa volta ho fatto questa insalata in stile taiwanese.  per wei-zou era troppo pesante, così ne ha mangiato soltanto un boccone giusto per assaggiare.  poi ho finito il resto tutto io! 

ingredienti:
cipolle
acqua fredda
aceto
succo di limone

preparazione:
1) tagliate le cipolle il più sottile possibile e lasciatele nell'acqua fredda per qualche minuto per eliminare il loro gusto 'forte'.
2) fate una marinata con aceto e succo di limone e poi versate dentro le cipolle tagliate e asciugate.  mescolate il tutto e lasciate nel frigo finché volete servirlo.

buon appetito! 

是因為季節在轉換嗎?  還是天氣?  不知道為什麼, 不過我最近就是很想吃台灣的涼拌菜.  通常呢, 是使用青菜, 加上一些醬料, 做成它的醃料, 放一會兒就可以吃了.  我很愛洋葱, 而且我也有讀到吃洋葱對身體很好, 尤其是生吃.  所以這次這次我就把它做成台灣的生菜.  對 ernesto 來說, 就很難消化, 他只吃了一小口, 嚐一下它的味道, 其餘的對被我解決掉了! 

材料:
洋葱
冰水

檸檬汁

做法:
1) 把洋葱儘量切細絲, 放入冰水中泡幾分鐘, 去它那強烈的味道.
2) 以醋和檸檬汁混合做成醃汁, 把擦乾的洋葱絲放入.  混合一下, 放入冰箱直到要吃前拿出來即可.

吃得開心哦!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()