close


anche se ieri c'era un bel sole, ho deciso di fare questo piatto che mi mancava perché non lo facevo da un po'.  teoricamente i coreani le mangiano quando fuori fa brutto.  a siena ho conosciuto un 'cuoco' coreano che infatti stava imparando la lingua italiana lì e poi è andato a milano a imparare cucinare.  quando volevamo organizzare le feste, invitavamo sempre il nostro 'cuoco' a darci un mano.  una volta siamo andati a fare la spesa insieme e poi gli abbiamo chiesto di farci vedere come si fa questo famosissimo piatto.  non so perché ma lui ha persino tribollato un po' per finire di friggere la roba.  era un po' nervoso?  chi lo sa!  alla fine abbiamo scoperto che lui non ha usato le uova perché io e la mia amica non le avevamo comprate ma lui sì e non aveva voglia di contribuire con le sue uova.  va bè!    spero che lui sia in gamba a fare il suo lavoro da qualche parte!
invece la secondo volta io e wei-zou siamo stati invitati a mangiare da un'altra amica coreana che ci ha fatto mangiare veramente bene.  che brava!  lei ha fatto le frittelle come antipasto.  le abbiamo mangiate volentieri con la salsa piccante.  devo scriverl per chiedere la sua ricetta!!!

ingredienti:
frutti di mare misti tagliati in pezzettini
cipollini
uova
farina 0
sale
pepe bianco

preparazione:
1) sbattete le uova, poi aggiungete tutti gli ingredienti, cioè i frutti di mare, cipollini tagliati fini, sale e pepe bianco e mescolate bene.
2) aggiungete piano la farina girando finché il composto avrà assorbito la farina e non sarà nè troppo duro nè troppo liquido.
3) riscaldate una padella con qualche cucchiai di olio.  mettete una 'cucchiaiata' di composto con un mestolo dentro la padella e premetelo un po' per fare uno spessore il più sottile possibile.  usate il fuoco medio dolce a friggerlo pian piano.  giratelo dall'altro lato quando il primo lato sarà ben rosolato altrimenti si rompe.
4) servite ben calde e mangiate con una salsa di salsa di soia, aceto, peperoncino piccante ecc.

non so perché ma questa volta non ho usato l'acqua, mi sembrava che il composto fosse abbastanza liquido con tutti quegli ingredienti.

provate e buon appetito! 

雖然天出大太陽, 天氣很好, 我還是做了這個我很久没做的海鮮煎餅.  韓國人喜歡在下雨天時在家做這道菜.  在 siena 時, 認識了一個韓國 '廚師', 他在那裡念義大利文準備到米蘭學做菜.  當我們有聚會時總會邀請他過來幫忙.  有一次我們一起去買菜, 還請他做這道有名的韓國菜給我們看.  不知為何他居然在煎的時候還真的不是弄得很好.  是太緊張了嗎?  誰知呀!  最後我們發現他没有放蛋, 因為我還有另一位朋友都没有買蛋, 而他卻有吔!  但他居然不願意貢獻出來幾顆!    希望他現在工作 okay 稱職囉!
而第二次呢, 我和 ernesto 都被邀請到另一位韓國女生家吃飯.  他讓我們吃得很好, 可真是厲害!  而他就做了這個來當前菜, 我們把它沾了辣的醬汁一起吃得很開心.  我要記得問他要食譜.

材料:
切細了的綜合海鮮


麵粉

白胡椒

做法:
1) 把蛋打散, 加入海鮮, 切細的葱, 鹽及白胡椒粉後, 攪拌均勻.
2) 慢慢加入麵粉, 一邊攪拌, 直到所有材料平均吸收到麵粉, 麵糊不乾, 也不太濕的狀況即可.
3) 在一平底鍋倒入幾匙的油加熱後, 用一大湯匙把麵糊放入, 輕壓, 愈平愈好.  以中小火慢慢煎, 一面變金黃色定形後再翻面, 否則會破掉.
4) 趁熱和醬油, 醋, 及辣椒等做成的醬汁食用.

不知為什麼, 不過我這次是没有加水的.  因為我覺得加了這些材料後的麵糊本身就夠濕了.

試試看!  吃得開心哦! 



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()