qualche settimana fa wei-zou ha insistito per andare a mangiare in un ristorante giapponese che era vicino dall'ufficio di un amico suo, per cui gli ho chiesto di fare un po' di ricerca per vedere i commenti di altri clienti perché secondo me da questi parti è difficilissimo trovare un vero ristorante giapponese che è gestito dai cuochi giapponesi. siccome tutti i commenti e persino di un suo amico hanno detto che il cibo era buono, siamo dovuti andare a vedere per conto nostro. dopo che mi sono seduta vedendo come è stato presentato il tavolo e poi il loro menù, mi sono ricordata immediatamente di un altro ristorante dove andavo abbastanza spesso con le amiche. può darsi che il padrone sia lo stesso?
visto che avevo il sospetto che il padrone fosse lo stesso, sinceramente non sapevo cosa volevo ordinare ma al momento wei-zou mi ha consigliato di ordinare il 'sushi e sashimi' mentre lui come al solito in un ristorante giapponese vuole mangiare sempre il pollo, quindi l'ho ordinato. sinceramente non ho la più pallida idea di come mai lui ha l'idea che sua moglie è matta per il pesce crudo. quindi quando abbiamo parlato su dove potevamo andare, mi ha sempre proposto di andare in ristorante giapponese dove a me fanno mangiare pesce crudo e a lui pollo. ha, ha...
onestamente se devo fare da giudice, questo ristorante non può essere uno che mi ha impressionato più di tanto: non era male in tutti i sensi, per esempio l'ambiente e il servizio, ma neanche niente di positivo dal punto di vista del cibo. dopo che il cameriere ci ha portato la zuppa, ha saltato l'insalata che è poi stata portata quando era l'ora per il dolce e il caffé. lo stesso problema è sucesso ad un cliente che ha anche ordinato il sushi e sashimi. si vede che il cameriere era proprio nuovo oppure la sua testa era distratta per le altre cose.
confronto ad altri ristoranti giapponesi che conosco in centro della città, questo è proprio un po' fuori e se non fosse stato per wei-zou, non ci sarei andata mai. insomma non è un ristorante dove ritorneremo più. sarebbe stato meglio risparmiare i soldi che abbiamo speso lì per mangiare in qualsiasi ristorante a taiwan.
it is said: to see is to believe. so as everybody said this restaurant was good we had to see it ourselves, but our own experience turned out terribly disappointing. it's better to save our money for other better sushi meals later in taiwan.
幾個禮拜前 ernesto 堅持要去一家位在他一位朋友公司附近的日本餐廳吃飯, 而我也要求他去看看別的客人寫的意見, 因為我覺得這裡很難可以找到日本廚師掌廚的日本餐廳. 因為大家的意見, 就連他的朋友都說很好吃, 所以我們決定親自去看看. 在我就座後看到桌子的攞設, 再看了他們的菜單, 立刻讓我想起一家多次和一些朋友到訪的的另一家餐廳. 或許他們的老闆是同一家嗎.
在我懷疑這兩家餐廳的老闆是同一人時, 說實在的我還真不知道要點什麼, 這個時候 ernesto 就建議我點壽司和生魚片, 而他却點在日本餐廳裡吃飯時會點的雞肉. 我真的是不知道為何他認為他家老婆超愛吃生魚. 每次我們提到要去哪裡吃東西, 他總是會提議要去日本餐廳吃飯, 這樣我就可以吃生魚, 他吃雞肉. 哈哈...
如果真要讓我來評判, 這家餐廳没讓我驚豔, 整體來說没啥不好的, 例如環壞境和服務, 但以食物來說也没任何正面評價. 服務生送上湯以後, 立刻就跳過生菜沙拉, 直到要吃甜點喝咖啡時才送上來. 同樣的問題也發生在另一個點壽司生魚片的客人身上. 可見這個服務生是新來的, 要不然就是超分心的.
和那些在市中心區我認識的一些日本餐廳比起來, 這家是離市區有段距離, 如果没有 ernesto, 我是不會去的. 總之, 我們不會再回訪這家餐廳. 應讓要把那個錢省下來回台灣的餐廳吃.
come l'ambiente non c'è niente da criticare. all'entrata c'era una vasta dei pesci. si vede il padrone ha studiato il feng shui.
環境真的是没話說. 在入口處有個大魚魟. 可見老闆有研究過風水.
volendo si può anche sedersi qua al banco per mangiare e vedere il cuoco che prepara il pesce. comunque, era un ristorante abbastanza grande.
也可以坐在高腳椅這區吃, 一面看廚師準備生魚. 這家餐廳真的是很大.
anche qua c'era una vasca dei pesci.
這裡也攞了個魚魟.
loro fanno anche i servizi di take away e consegna a domicilio. oltre a questo ristorante, alla cassa c'erano anche dei biglietti per degli altri locali.
他們也做外帶和外送的服務. 除了這家餐廳外, 在櫃台也放了其他餐廳的名片.
l'antipasto che ho già mangiato dall'altra parte. chissà perché tutti quanti vogliono fare mangiare la stess cosa.
在別家餐廳也吃到一模一樣的開胃前菜. 不知為什麼大家都要給吃相同的東西.
la zuppa di miso. persino la ciotola è uguale... mamma mia!
味噌湯. 連這個湯碗都一模一樣... 我的媽呀!
boh! la zuppa che non aveva il gusto delle aghe e katsuobushi ma solo di sale...
這個湯没任何海帶和柴魚的味, 但只有鹽巴味...
l'insalata che è stata servita dopo il cibo principale e dall'altro cameriere. ha, ha...
在主菜吃完飯才由另一位服務生送上來的生菜沙拉. 哈哈...
il pollo con la salsa teriyaki per wei-zou.
ernesto 點的照燒雞肉.
vedendo il suo pollo ho subito abbandonato il mio desiderio di rubarne un pezzo. non era troppo poco, persino da poveri con una ciotola di riso enorme???
看了這個雞肉讓我立刻打消偷吃他一塊雞肉的念頭. 和那一大碗白飯比起來, 這個雞肉會不會少得可憐呀???
il mio sushi e sashimi... mi domandavo come mai mi ha anche dato una ciotola di riso bianco? per caso che volevo mangiarlo insieme con il sashimi? visto che mi hanno insegnato a non buttare via neanche un chicco di riso, anche se ero già quasi piena ne ho mangiato qualche boccone, il resto l'ha finito wei-zou.
我的壽司和生魚片... 我自問為何也送上一碗白飯哩. 怕我想要配生魚片吃嗎. 因為我被教導連一粒白米飯都不可以丟, 雖然我已經快飽了, 還是吃了幾口, 剩下的就由 ernesto 解決掉.
la torta al cocco che era... troppo vecchia o troppo asciutto? non saprei. ha, ha, ha... così dopodiché in casa ne ho fatto una che era buonissima! la mia ricetta è:
farina 00 195g, lievito 2 cucchiaini, sale 1/4 cucchiaino, burro 115g, zucchero bianco 120g, uova 3, latte 120ml, cocco essicato 125g.
椰子蛋糕... 是放太久了還是太乾了. 真的是不了解. 哈哈哈... 所以回家以後自己也做了一個超好吃的! 我的食譜:
麵粉 195g, 泡打粉 2 小匙, 鹽 1/4 小匙, 奶油 115g, 白糖 120g, 蛋 3 顆, 牛奶 120ml, 椰子粉 125g.
un caffé è assolutamente neccessario per chiudere un pranzo!
comunque, dopo che la nostra esperienza da osaka, abbiamo subito cancellato il nostro programma di mangiare in un altro ristorante giapponese una sera! ha, ha...
飯後一定要來杯咖啡!
總而言之, 在我們在 osaka 吃飯的經驗後, 我們立刻取消一個晚上在另一個日本餐廳用餐的計畫. 哈哈...