close


sono qua di nuovo!  dopo quasi due mesi di vacanca a taiwan, sono finalmente ritornata in italia questa settimana!  come al solito mi ci sono voluti un po' di giorni prima che mi ritornasse un po' d'energia per scaricare le foto eccetera e soprattutto per dare dei tempi alla mia giornata.  comunque, sono contenta di tornare anche se ero triste per esser dovuta andare via da taiwan lasciando la mia famiglia lì!  al momento improvvisamente mi è venuto in mente la domanda: dov'è la mia casa vera?  quando ho parlato con wei-zou su questa cosa, mi ha subito risposto: eh, è una bella domanda!  come si dice: home is where the heart is!  nel mio caso vuol dire: la mia casa è dove ci sono le borse!  ha, ha, ha...
durante la vacanza nonostante tutte le buone cose che avevo in programma di mangiare, alla fine la maggioranza dei giorni stavo a casa a mangiare i piatti casalinghi che sono stati preparati da mio padre per via di un mio problema di salute.  per questo lo ringrazio tantissimo!  inoltre devo essere grata alle mie sorelle che mi hanno accompagnato quando avevo bisogno.  secondo loro magari erano delle piccole cose che si potevano fare per me, per me devono essere i grandissimi favori che non penso di potermi dimenticare e non so se potrò ripagare.  oltre alla mia famiglia ero contenta di aver potuto vedere alcuni pochi amici con cui ho ancora contatti dopo tutti questi anni che sto all'estero.  peccato che non sono riuscita ad andare a taichung a trovare la mia carissima amica del blog coffee lulu per il fatto che alla fine avevo da fare in casa e ho dovuto riposarmi il più possibile, ma mi ha spedito i famosissimi e buonissimi ananas cakes fatti in casa e i chicchi di caffe della casa.  che gentile!    in ogni modo, ci incontreremo sicuramente in futuro!
nonostante il fatto che non ho mangiato tutto il buonissimo cibo e specialmente gli spuntini che avevo pensato di mangiare, mentre guardavo le foto ho capito che non ero così poverina.  naturalmente ho mangiato i piatti taiwanesi, cinesi, tailandesi, giapponesi, coreani, il buffet dove si faceva mangiare i piatti misti...  persino gli spaghetti e la pizza.  ha, ha...  per fortuna, non sono una tipa che sente sempre la mancanza dei piatti locali taiwanesi, altrimenti mi sarei sentita male.  diciamo che taiwan è molto più comodo per quando riguarda la roba da mangiare; in qualsiasi momento si trovano posti dove si può tranquillamente sedersi a mangiare un boccone o ordinare qualcosa da portare via. 
devo considerarmi fortunatissima perché mio papa mi ha sempre preparato i pasti che contengono verdura, carne, pesce, e riso, cioè con tutti gli elementi necessari per stare bene.  così ho anche cominciato a pensare invece per noi due gatti con un piatto unico come posso mettere tutto quello dentro.  ha, ha...  mi chiedo se abbiamo assolutamente bisogno di questi tutti i giorni?  almeno per le prossime settimane cerco di nutriarmi meglio per guarire bene.  nel frattempo spero di sapere che tutti quanti a casa e i miei amici stanno bene anche loro!

我又回來了!  在台灣待了快兩個月, 終於在這個禮拜回到義大利!  和往常一樣要花點時間恢復點精神下載照片等等, 還有調整生活步調.  離開台灣的家人雖然很離過, 但却也很開心回來.  當時在腦子裡忽然出現一個問題: 我真正的家在哪裡呢?  當我和 ernesto 聊起這個話題, 他馬上回答說, 嗳, 這真是個好問題呀!  就像人家說的, 家就是你的心所在之處!  以我的情形來說, 我的家就是包包們在的地方!  哈哈哈.
即使計畫要在台灣吃很多很多好吃的東西, 但最後因為健康因素大部份的時間還是待在家吃我爸爸準備的家常菜.  我真的是太感謝他了!  此外也要謝謝我的姐妹們也在我需要人陪的時候陪伴著我.  對他們來說或許只是個小事, 但對我來說却是大忙, 我想這輩子是絶對不會忘記的, 也不知是否有回報的一天.  除了我的家人外, 我也很開心能見到出國的這些年還有保持連絡的所剩不多的朋友.  很可惜的是最後無法到台中拜訪格友咖啡露露, 因為除了家裡有些事要忙, 再來也是想儘量的休息, 但他還是寄來了他那自己做的有名又超好吃的鳯梨酥, 還有自家種的咖啡豆.  好好哦!    總之, 我們未來一定會見面的!
雖然我没吃到所有好吃的東西, 尤其是小吃類, 但當我看拍了的照片才知道自己也没那樣可憐.  這趟還是吃到台菜, 中國菜, 泰國菜, 日本料理, 韓國菜, 各式菜餚混合的自助餐...  還吃了義大利麵和 pizza.  哈哈.  所幸我並不是常常想念台灣的道地菜, 要不然會很難過.  以吃的方面台說台灣真的是太方便了, 在任何時間都可以找到地方坐下來好好吃一頓或點菜外帶.
必需承認自己真的是很幸福, 因為我的阿爸總是為我準備有菜, 肉, 魚和白飯, 所有所需營養素的餐點.  這也讓我開始想如何能在只有我們二個人吃的獨力菜餚裡能把這所有的東西運用到其中.  但我也自問, 我們真的每天都需要吃這些東西嗎.  我想最少在未來的幾個禮拜我還是會給自己充份的營養才能康復得好.  同時也希望台灣的家人和朋友都很好!



il dolce preferito di wei-zou!  grazie alla mia amica del blog coffee lulu, che me ne ha mandato 2 confessioni, visto che questa volta non sono riuscita ad andare in giro a cercare un panetteria che è famosa per questo prodotto, .  ha usato tutti gli ingredienti buoni e genuini; per il ripieno ho persino usato ananas locale.  grazie mille lulu!!! 
ernesto 最愛的甜點!  這次無法到處走去採買會做好吃的鳯梨酥的名店, 謝謝格友露露寄了二盒給我.  他使用了最好的食材, 內饀還是使用了台灣的土鳯梨吔!  太感謝露露了啦!!! 



voilà!  tutta la roba che è arrivata!  mi ha anche scritto una lettera! 
寄到的所有東西!  他還寫了一封信給我吔! 



ha anche messo le noci sopra!  che versione lusso!
上面也放了核桃!  真是豪華的版本!



insieme con ananas cakes, c'era anche un pachetto di chicchi di caffé prodotto da lei e tostato in casa che è buonissimo!  spero di potrò assaggiare il suo caffé preparato da lei col suo sistema nel suo negozio la prossima volta!
此外也寄了一袋自家種的咖啡豆, 好好喝哦!  希望下次可以在他開的店裡喝到以他的方式煮出來的咖啡!



che professionale come ha detto mia sorella! c'era persino una borsa per portare i miei regali in giro! 
就像我妹妹說的, 好專業哦!  還附上了一個可以把我的禮物帶著走的提袋.


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()