da un po' di tempo abbiamo sempre gli asparagi nel frigo. quando è la sua stagione, ne dobbiamo mangiare un sacco! il problema è che li ho preparati in tanti modi, cioè al vapore, nel forno, e fritti, alla fine mi annoia un po'. finalmente mi è venuta in mente di farli come un'insalata alla cinese. era facilissimo da preparare ma il risultato era ottimo; ci sono piaciuti!
ingredienti:
asparagi
aglio
salsa di sesamo
olio di vinaccioli
salsa di peperoncino
ho tagliato l'aglio grossanalamente perché wei-zou si lamenta sempre che il gusto dell'aglio gli da fastidio nello stomaco, invece a me piace da morire! quindi dopo qualche ora di marinatura, prima di servire, l'ho mangiato tutto. chi sa se il gusto dell'aglio era già penetrato negli sparagi? almeno lui non si è lamentato questa volta!
questa volta al posto di usare l'olio d'oliva, ho usato quello di vinaccioli che secondo me non ha un gusto particolare o forte come quello d'oliva, quindi si sente di più il gusto dell'olio di sesamo. ho fatto cuocere gli asparagi al vapore e quando sono cotti, li ho mescolati con tutti altri ingredienti e voilà!
已經有段時間我們家冰箱裡幾乎天天有蘆筍. 就因為是蘆筍的季節, 我們就要大吃特吃哩! 問題是使用了很多方式來烹煮, 例如蒸煮, 烤箱煮或炒的, 最後還真變得有點無聊了. 終於想到可以以中式涼拌方式來處理. 又簡單而效果又很好, 我們都很喜歡!
材料:
蘆筍
大蒜
麻油
葡萄籽油
辣椒醬
我把大蒜切大塊, 因為 ernesto 總是抱怨大蒜的味道讓他的胃很不舒服, 我反而愛死了大蒜! 所以在醃了幾小時後, 要上桌前我就先把大蒜吃光光. 誰哪知大蒜的味道是不是早已滲透到蘆筍裡了! 還好這次他没有講什麼.
這次我没使用橄欖油, 而是改用葡萄籽油, 因為它没有橄欖油那特別還有強的口感, 所以也就不會搶了麻油的味道. 我把蘆筍用蒸煮方式煮熟, 最後和所有其它食材拌勻即可!
che buoni così!
這樣好好吃哦!
sani e freschi!
又健康又清爽!
- May 26 Thu 2011 22:50
insalata di asparagi alla cinese 涼拌蘆筍
close
全站熱搜
留言列表
發表留言