close

per preparare un bel pranzo il sabato con calma è un po' difficile per me perché la mattina dobbiamo andare in giro a fare la spesa e le commissioni e poi quando siamo a casa è già un po' tardi.  mangiamo tardi oppure mangiamo gli avanzi.  ma questa volta con il mio bravissimo assistente ce l'abbiamo fatta e dovrei dire che abbiamo un bellissimo pranzo, uno dei migliori che abbiamo avuto finora!  in italia ci sono 2 modi di preparare la carne ripiena con la verdura, cioè la tasca oppure la rolata.  visto che ho sempre un pochino paura di adoperare un coltello affilato, il mio assistente invece in 2 minuti ha fatto tutto.    nel frattempo facevo le foto e tagliavo la verdura.
dal macellaio qua si possono trovare la tasca o la rolata già preparata e al solito loro usano il prosciutto, spinaci, uovo, e formaggio eccetera come il ripieno.  ma queste fatte in casa sono sempre più buone perché prima di tutto sappiamo cosa abbiamo messo dentro e siamo anche liberi di mettere cosa vogliamo.  per la rolata al solito si usa petto di pollo o tacchino, manzo oppure un bel pezzo di lonza che è più spesso quindi sarebbe più facile da aprire per riempirlo, poi mettiamo tutta la roba buona e poi chiudiamo il tutto con un filo.  invece per fare la tasca sarebbe la stessa cosa, basta togliere con un po' di pazienza un pezzettino di carne in mezzo senza bucarla al fondo.
per il ripieno, ho usato la verdura che mi sembrava andasse bene, cioè aglio, cipolla, peperoncini, peperone rosso, fagiolini e melanzana e l'ho tagliata in pezzettini.  abbiamo riempito la tasca e versato un po' di olio d'oliva dentro prima di chiudere con gli stuzzicandenti.
在星期六要輕鬆地準備一個好吃的午餐對我來說是有點困難的, 因為我們又要外出買菜又有時要去辦一些事情, 等我們回到家已經是有點晚了, 所以我們不是晚點開飯, 要不然就是吃之前的剩飯剩菜.  但這次有一個很棒的助理協助, 讓我們吃了一頓很棒的午餐! 在義大利有兩種在肉類裡釀填其它食物的方式, 也就是今天做的這個 '口袋' 和另一種肉捲.  我一向很怕使用很利的刀子, 而我的助理則在兩分鐘內就準備好肉.    而同時我就負責拍照還有切青菜. 
在這裡的肉販有賣已準備好的 '口袋' 或肉捲, 裡面多是包了火腿, 菠菜, 蛋, 乳酪等等.  但在家裡做的種是比較好吃, 想在裡面釀什麼就釀什麼.  肉捲的肉常常使用的是雞胸肉, 火雞胸肉, 牛肉或一大塊的豬肉, 這樣比較容易片開來, 再在裡面鋪上好吃的東東, 再用棉線綁好.  而做這個 '口袋‘ 則是要小心的在肉塊中間挖一個洞, 不要把底部弄穿即可.
這次我是使用了一些我覺得很合的青菜, 放了大蒜, 洋葱, 辣椒, 紅甜椒, 四季豆及茄子.  把它們切細填到 '口袋' 裡, 倒點橄欖油, 再用關好即可.



la carne è ben cotta al punto perfetto, né troppo né poco, era così succosa che era la migliore che ho mangiato! 
烤好的肉是極為完美的, 不多也不少, 還有它本身的肉汁在, 可是我吃過最棒的一塊肉!



che roba!    senza il mio grandissimo assistente non ce l'avrei mai fatta!  il filetto di carne che era stato tolto, è poi stato usato per il pranzo il giorno dopo!
真厲害!   少了我這位助理可是做不到的哦! 被切下來的肉片則在隔天運用到另一道菜上.



i peperoncini hanno dato un buon gusto!  yum! 
那小辣椒可是幫忙提味不少哦!



  come mai c'erano i pomodori in giro? 
  為什麼會有蕃茄的身影呀?



ho fatto friggere tutti i lati della tasca di lonza con un po' d'olio riscaldato finché sono rosolati.
熱油, 把肉的每個面煎到金黃.



la tasca di lonza è ben rosolata, salata, pepata, prima di proseguire la cottura finale nel forno alla temperatura di 220 gradi per 3 quarti d'ora con un pezzo di alluminio sopra.
come si può lasciare l'assistente tranquillo senza fare niente?  dopo che la carne era rosolata, wei-zou ha subito cominciato a preparare il contorno per noi. 
在煎到金黃的肉排上加點鹽, 黑胡椒, 蓋一張鋁鉑紙, 放入預熱好 220 度烤箱中烤 45 分鐘即可!
怎麼能讓我的助理太過清鬆哩? 在肉煎好的同時, ernesto 就立馬準備配菜. 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloria 的頭像
    gloria

    gloria in cucina - gloria 在廚房

    gloria 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()