
ogni lunedì mattina nel paese dove abito io c'è un mercato. ci sono andata alcune volte con mia suocera e voglio dire che lì la roba non la regalano per niente ma la gente c'è sempre. non so perché ma è così. mi ricordo ancora quanto ho pagato per 5 cipollini che erano in un mazzo - 1,75 euro!!! 1,75 euro per 5 piccoli cipollini! quasi 80 ntd! sì erano abbastanza belli mentre al solito quelli che trovo nel supermercato hanno la testa grossa, qualche volta sono quasi come le cipolle! veramente! comunque, più di un mese fa sono andata al mercato con mia suocera per questo tesoro nella foto, il famosissimo coriandolo!
prima di andarci ho già chiesto alla mia famiglia se conoscevano il coriandolo. hanno detto di no! davvero! infatti ho trovato i semi di coriandolo nel supermercato facilmente ma chissà come mai la pianta è sconosciuta. pensavo di prenderla perché tante ricette che avevo letto hanno bisogno delle sue foglie. così mia suocera mi ha consigliato di andare al mercato con lei a vedere se potevo trovare i semi da piantare o la pianta.
eccoci qua al banco del fioraio dove i miei suoceri vanno sempre a prendere i semi e le piante e mia suocera mi ha chiesto di andare a parlare con la signora lì...
gloria: buon giorno! avete il coriandolo?
la signora ha guardato e detto: no, i semi non ci sono.
gloria: la pianta invece?
la signora ha guardato in giro un po' e poi chiesto al capo e lui ha detto di no, oggi non l'abbiamo portato dietro.
così la signora ci ha chiesto di tornare 15 giorni dopo. lei ha parlato un po' lentamente perché magari aveva paura che io non capissi bene. quindi ho confermato che sarebbe stato il lunedì tra 2 settimane, non il prossimo ma quello dopo. lei ha detto di sì!
così siamo andate via e poi sono ritornate di nuovo dopo 15 giorni...
gloria: buon giorno! volevo comprare il coriandolo.
la signora ha guardato e detto: ma l'abbiamo venuto a qualcun altro il lunedì precedente! cosa?! questa volta mia suocera ha cominciato a parlare...
ma il lunedì scorso non ci siete venuti se avevo capito bene uh!
la signora: ma non ci siete venute così l'abbiamo venduto a qualcun altro! se volete veramente, io segno qua e vi porteremo alla prossima settimana.
certo che vogliamo prenderlo! così l'abbiamo ordinato di nuovo!
vedete! questa scena succede sempre in italia quando la gente non riesce fare un lavoro bene. dice sempre la stessa cosa: che non ci si è capiti e cerca di trovare delle scuse.
una settimana dopo ci siamo ritornate di nuovo...
gloria: buon giorno! volevo prendere il coriandolo.
la signora: ah scusi ma non l'abbiamo trovato da nessuna parte. ho già segnato qua. tornate alla prossima settimana e vedremo! non l'abbiamo trovato da nessuna parte??? cosa? se lei non l'avesse avuto a portata di mano, come mai il capo aveva detto che non l'abbiamo portato dietro qualche settimana fa. voleva dire che ce n'è già da qualche parte in magazzino o a casa. un'altra brutta scusa!
questa volta mentre andavamo via per tornare a casa, mia suocera è andata da un'altro fioraio a chiedere se avevano il coriandolo. la gente qua parla sempre in dialetto ma per fortuna ho un'orecchio al dialetto piemontese se loro non parlano così veloce.
il signore ha detto che anche loro stavano cercando la stessa cosa. era una pianta sconosciuta alla gente, si fa fatica a venderla ecc.
così mia suocera mi ha detto vedi vedi! sei speciale! gloria è speciale! non lo sapevo! sono speciale per conoscere una spezia che è difusa a taiwan!
in questi giri al mercato, mi sono veramente stufata. pensavo di non tornare al mercato per il coriandolo speciale mai più! veramente! così ho pensato: se il lunedì prossimo pioverà, avevo davvero una scusa perfetta di non uscire. la mia famiglia sa che io non esco quando piove a meno che devo uscire per forza.
chissà perché ma il lunedì prossimo c'era il bel sole mentre durante la settimana il tempo cambiava tanto che non si capiva come sarebbe stato il giorno dopo.
comunque, ci siamo tornate e sapete cosa !!! l'hanno finalmente portato dietro!!!
viva italia! bravi italiani! come dico io sempre: in italia ci vuole 2 o 3 volte prima che si può finire qualsiasi lavoro! questa è la mia bella vita in italia! siete gelosi?!
comunque adesso ho piantato il mio coriandolo nel giardino e ogni tanto ne posso usare un po'!
grazie per la vostra pazienza a leggere la mia storia!
在我住的城鎮, 在每個星期一早上都會有早市. 和我婆婆去逛過幾次, 覺得東西並不便宜, 但誰知為什麼, 人就是很多. 我還記得一把 5 根的葱, 花了我多少銀兩哩! 1.75 歐元! 5 根小小的葱, 要 1.75 歐元! 將近 80 塊台幣吔! 是啦, 是還蠻漂亮的啦. 通常在超市賣的葱, 頭都比較大. 有時都快和洋葱一樣大哩. 真的哦! 總之, 一個多月前和我婆婆去了這個早市, 就是要去找這照片中的寶貝, 也就是那有名的香菜或芫荽 (coriander)!
在去這早市之前, 我就問了家人認識不認識香菜呀. 他們都說不認識. 事實上這個香菜籽, 我可是很快就在超市中找到, 但它的新鮮植物卻没人知道. 我會想要買, 可是因為很多我看過的食譜要用到它的葉子. 所以啦, 我婆婆建議我和他去早市看看有没有得買它的種子或盆栽.
我們就到我公婆們常會去光顧的店. 婆婆就叫我去和老闆娘問我要買的東東...
gloria: 你好! 有没有賣香菜呀?
老闆娘找了一下就說: 没有, 没有種子喲!
gloria: 那盆栽哩?
老闆娘到處看了一下, 就問了老闆. 老闆就說, 今天没有一起帶來.
就這樣老闆娘要求我們在 15 天之後再來. 他話說得有點慢, 可能是怕我聽不懂吧. 所以我就說, 也就是兩個禮拜後的星期一, 不是下個星期一, 而是那個之後. 他就回答說, 對!
所以我們就走啦. 15 天之後又回來了...
gloria: 你好! 我要買香菜.
老闆娘四處看了一下就說: 我們在上個星期一把它賣給別人了. 什麼?! 這下我婆婆就開始說了...
但是如果我没記錯的話, 你們在上個星期一並没有來呀!
老闆娘: 你們上星期一没有來, 所以我們把它賣給別人了! 假如你們真的要買, 我記下來, 下個禮拜給你們帶來.
當然要啦! 所以我們又訂了一次.
看到了吧! 這也就是在義大利當人們没辦法做好一件事時, 時常出現的戲碼. 總是說, 我們没有彼此搞清楚. 然後開始找藉口.
在一個禮拜後, 我們又來了...
gloria: 你好! 我要來拿香菜.
老闆娘: 不好意思哩, 我們没有找到哦. 我已經用紙筆記下來了. 下禮拜再來看看吧! 我們没有找到??? 什麼? 假如他們手邊没有的話, 為什麼老闆在幾個禮拜前會說今天没有帶出門. 那不就是表示在倉庫或家裡有嗎. 又是一個爛理由!
這次在我們離開後, 在回家的路上, 婆婆又到另一家去問看有没有賣香菜. 這裡的人時常會用方言交談, 假如不是說得太快, 還是可以聽懂一些的.
老闆就說他也正在找這個香菜. 人們並不認識這個植物, 可是很難賣地!
所以婆婆說, 你看吧, 你很特別! 我很特別! 我可還真不知道我很特別哩. 只是因為我認識這個在台灣常見的香菜, 就很特別哦!
在去了早市幾次之後, 我可真是有點煩了吔! 我就在想再也不要去早市找這個特別的香菜了. 真的哦! 所以就偷偷在計畫, 假如下個禮拜一下雨的話, 我可就有一個完美藉口不要出門了. 我家人可是都知道我除非是必需要出門不可, 要不然我在下雨天是不可能會踏出家門的.
那知那星期一居然出大太陽吔. 在那一整個星期天氣可是很多變的.
總之, 我們就去啦, 而你們大概也猜到了. 他們居然終於把香菜帶來了吔!
義大利萬歲! 義大利人太棒了! 就像我常說的, 在義大利, 任何一件事都需要 2, 3 次的折騰才有可能辦好. 這也就是我在義大利的美好生活. 羨慕嗎?
我把我的寶貝香菜種在院子裡, 偶爾享用一下!
謝謝你們耐心地讀完我的故事!